Мистер Вонка подвел всю компанию к гигантской машине в центре цеха изобретений. Не машина, а целая гора из блестящего металла, высокая, под самый потолок. Из ее вершины выходили сотни тонких стеклянных трубочек, они изгибались, переплетались, расходились, снова сходились и, наконец, собравшись в большой пучок, нависали над огромным круглым котлом величиной с ванну. –Да ничего с ним не случится,– хихикнул мистер Вонка. –Как же я ее возьму,– рассмеялся Майк Тиви,– когда это всего лишь изображение на телеэкране! Очень медленно Чарли начал отрывать краешек обертки. Старики подались вперед, вытянув худые шеи, словно журавли. И вдруг, не в силах больше переносить неизвестность, Чарли быстро разорвал обертку прямо посередине и из нее выпала светло-коричневая плитка шоколада. Золотого билета не было и в помине. Дедушка Джо наклонился вперед, положил свою худую руку на колено Чарли и тихо сказал: –Ну что ты возишься!– сказал дедушка Джордж. –Еще бы! Просто объеденье!– прошептал Чарли. Мистер и миссис Тиви, дедушка Джо, Чарли и мистер Вонка не отрывали глаз от экрана, но он был пуст. –Остановись!– кричал мистер Вонка.– Жвачка еще не готова! Ее нельзя пробовать! Но нет! Железные ворота были заперты на цепь так же крепко, как и раньше, а мистера Вилли Вонки нигде не было. –Умоляю, Майк! Никогда не упоминай при мне эту гадость! Ты знаешь, из чего их делают? Из стружек, оставшихся в точилках после заточки карандашей. –Не верю!– сказал он.– Этого не может быть. –Майк!– рыдала миссис Тиви, закрыв лицо руками.– Где ты? –И никто никогда не входит туда! –Куда теперь?– спросил мистер Вонка, подбегая к лифту.– Вперед! За мной! Скорей! Надо торопиться! Сколько у нас осталось детей? –Уму непостижимо, правда?– улыбнулся дедушка Джо. –Конечно, усох,– кивнул мистер Вонка.– А вы как думали? СЕГОДНЯ НАЙДЕНЫ ДВА ЗОЛОТЫХ БИЛЕТА!– кричали заголовки.– ОСТАЛСЯ ТОЛЬКО ОДИН! –Точно, застрял!– сказал Чарли. –Удивляюсь,– сказал мистер Глуп,– как это он пролез в трубу и не застрял. –А там есть какая-нибудь еда?– спросила бабушка Джозефина.– Я так голодна! Вся семья голодает! –Он будто усох,– сказал мистер Тиви. Миссис Тиви протянула руку и достала с экрана крошечного Майка. Сиропное озеро, по которому плыл пароход –Ураааа!– закричал дедушка Джо и, схватив Чарли за руки, пустился в пляс по комнате. –Отлично!– прокричал Чарли.– Как будто летим с горы на санках! СВЕТЯЩИЕСЯ ЛЕДЕНЦЫ ДЛЯ НОЧНОГО ПИТАНИЯ. –И мистер Вилли Вонка согласился? –Да, да, именно это я и хочу сказать,– перебил его мистер Вонка,– чуть-чуть потерпите! Скоро вам все станет ясно! Вверх и в никуда! Неожиданно он остановился. Перед ним была блестящая металлическая дверь. Все столпились вокруг. На двери крупными буквами было написано: Я решил написать Роалду Далу письмо. Через два месяца (письма из Англии идут долго) пришел ответ. Так началась, продолжающаяся и сейчас, наша переписка. Роалд Дал был рад, что его книга, которую читают и любят дети всего мира, известна и в России, жаль, конечно, что прочесть ее могут лишь те ребята, которые хорошо знают английский язык. Роалд Дал написал мне о себе. Он родился и вырос в Англии. В восемнадцать лет поехал работать в Африку. А когда началась вторая мировая война, он стал летчиком и воевал с ненавистным ему фашизмом. Тогда он начал писать свои первые рассказы, а позже – повести-сказки для детей. Теперь их уже более двадцати. Сейчас Роалд Дал живет в Англии, в Бакингемшире, со своими детьми и внуками и пишет книги для детей. По многим из его книг (в том числе и по сказке Чарли и шоколадная фабрика) сняты фильмы, поставлены спектакли. Роалд Дал прислал мне много своих книг. Все это замечательные сказки. Мне стало жаль ребят, которые не знают английского языка и не могут прочесть книги Роалда Дала, и я решил перевести их на русский язык, а начал, конечно же, с повести Чарли и шоколадная фабрика. Переводил я книгу вместе с моей мамой, а стихи перевела моя бабушка, детский врач. Я очень надеюсь, что повесть о маленьком Чарли и волшебнике мистере Вонке станет любимой сказкой многих детей. 14. Мистер Вилли Вонка –Дедушка,– сказал Чарли,– послушай! Что они делают? –Разве ты не помнишь, что было написано на золотых билетах? Каждый ребенок получит столько сладостей, что на всю жизнь хватит. Для каждого приготовлена колонна грузовиков, доверху набитых конфетами. Вот так,– заключил мистер Вонка.– А вот и наш друг Август Глуп! Видите? Садится с родителями в первую машину! –Сейчас посмотрим,– сказал мистер Бакет, снова заглядывая в газету.– Вот, нашел. Четвертый золотой билет,– прочитал он,– найден мальчиком по имени Майк Тиви. 25. Большой стеклянный лифтолет В тот же миг в комнату торжественным шагом вошли шесть умпа-лумпов. На плечах они несли огромную плитку шоколада. Чарли никогда не видел такой большой шоколадки, она была не меньше матраса, на котором он спал. Ерунда!– воскликнул принц.– Я не стану есть свой дворец! Не откушу даже малюсенького кусочка от лестницы и ни разу не лизну стенку! Я буду в нем жить! –Купил?– шепотом спросил дедушка Джо, глаза у него так и сверкали от нетерпения. Чарли кивнул и достал плитку шоколада. На обертке было написано: Хрустящий ореховый сюрприз Вонки.– Отлично,– прошептал дедушка, садясь в кровати и потирая руки.– А теперь иди сюда, усаживайся поближе, и мы вместе развернем ее. Готов? –Это про меня!– заметил Майк Тиви. СКЛАД No 71. РОЗГИ – ВСЕХ РАЗМЕРОВ. –Хочу смотреть телевизор!– визжал он.– Хочу смотреть телевизор! Хочу смотреть телевизор! Хочу смотреть телевизор! Вождь радостно взвизгнул, и миска с пюре из зеленых гусениц полетела прямо в окно подвесного дома. По рукам!– закричал малыш.– Едем! Я погрузил всех на корабль и привез сюда – всех мужчин, женщин и детей племени умпа-лумпа. Это оказалось совсем несложно. Я спрятал их в большие упаковочные ящики, предварительно проделав в стенках дырки, чтобы можно было дышать, и все доехали благополучно. Умпа-лумпы – замечательные рабочие. Теперь они все говорят по-английски. Они любят танцевать и петь и без конца сочиняют новые песни, надеюсь, вы скоро их услышите. Должен вас предупредить, умпа-лумпы – озорной народ и любят шутки. На них сейчас такая же одежда, какую они носили, когда жили в джунглях. Им так нравится. На мужчинах, как видите, одежда из оленьей кожи, на женщинах – из листьев, а дети бегают голышом. Женщины каждый день используют свежие листья –Из нее мигом выжмут сок!– объяснил мистер Вонка.– Закатят в соковыжималку, а оттуда она выйдет тонкая, как тростиночка. –Все это пришлось бы доставлять на грузовиках,– сказала бабушка Джорджина. –Я не допущу этого!– кричал мистер Вонка. –Я и делаю,– сказал мистер Глуп и снял пиджак, собираясь, видимо, нырнуть в шоколадные глубины. –Лифт, который движется по этой же шахте, но в противоположном направлении,– объяснил мистер Вонка. –Но почему?– спросил Чарли. Миссис Бакет была в комнате стариков, кормила их супом. –Но какие-то люди должны же там работать Мистер Вилли Вонка, кондитерский гений, которого никто не видел уже 10 лет, прислал сегодня в нашу газету следующее объявление: ЛИМОНАДНЫЙ БАССЕЙН. –Конечно, нет,– улыбнулся мистер Бакет.– Есть, конечно, и такие, и много, но не все. –Она еще хуже, чем толстый мальчишка,– сказала бабушка Джозефина. Жанры 126 жанров –Видишь ли, Чарли,– начал он,– на фабрике мистера Вонки не так давно работали тысячи людей. Но однажды, совершенно внезапно, мистеру Вилли Вонке пришлось их уволить. Дважды в день, по дороге в школу и из школы, Чарли Бакет проходил мимо этой фабрики. И каждый раз он замедлял шаг и с восторгом втягивал волшебный запах шоколада. –Вам, мисс, борода была бы очень к лицу,– сказал мистер Вонка,– но, к сожалению, ириски еще не вполне готовы. Я приготовил слишком крепкий раствор, и эффект оказался непомерно силен. Вчера я испытал ириски на одном умпа-лумпе. Он только откусил малюсенький кусочек, как у него сейчас же начала расти густая черная борода, она росла так быстро, что вскоре толстым ковром покрыла весь пол испытательного цеха. Она росла быстрее, чем мы успевали ее подстригать. В конце концов пришлось воспользоваться газонокосилкой. Но ничего, скоро я подберу нужную концентрацию, и тогда вы уже не встретите на улице ни одного лысого мальчика и ни одной лысой девочки. –Так, так, так,– вздохнул мистер Вонка,– двух непослушных детей с нами уже нет. Осталось трое хороших крошек. Думаю, надо поскорее отсюда уходить, пока мы не распрощались еще с кем-нибудь. –Смотрите!– сказал мистер Вонка. –Крепко держись за мою руку, Чарли,– сказал дедушка Джо,– не хватало еще здесь потеряться. –Ты имеешь в виду принца Пондишери?– рассмеялся дедушка Джо. –А теперь ешь!– приказал мистер Вонка.– Это мой самый вкусный шоколад. Та самая плитка, просто за время путешествия она сильно уменьшилась. Вот и все. –Я говорю, все это не совсем так!– повторил Майк, теперь уже погромче. –Этот лифт взбесился!– закричал дедушка Джо. НЕВИДИМЫЕ ШОКОЛАДКИ ДЛЯ ЕДЫ НА УРОКЕ. –Но, мистер Вонка Церковные часы пробили десять. –Если бы ты начала ее жевать, то немедленно получила бы на обед именно эти три блюда. Удивительно,– продолжал мистер Вонка,– ты чувствуешь, как пища попадает в рот, в горло, в желудок. Ты ощущаешь ее вкус! Ты сыт! Чудо! –А какая разница?!– расхохотался мистер Вонка. 4. Необыкновенные рабочие –По-вашему, это все в порядке?– возмутилась миссис Тиви, глядя, как сын-лилипут бегает по ее ладони и размахивает пистолетами. Август Глуп ужасно глуп - Не знает назначенья труб. Огромный жадный дурачок, Лишь бы поесть – да на бочок. Сколько ж можем мы терпеть И безропотно глядеть, Как он будет есть и пить, Наслаждаться и дурить? Будь судьей, великий Скотт, Больше это не пройдет! Мы его слегка погладим, Выстрелом в трубу наладим. Только не пугайтесь, дети, Не опасны игры эти. И во тьме длиннющих труб Не погибнет Август Глуп. Одолев нелегкий путь, Он изменится чуть-чуть. По секрету скажем всем - Станет он другим совсем. На ирисковой машине Покрутивши в ванилине, Мы его слегла помнем, Размешаем, разотрем, А когда добавим крем, Будет он готов совсем. Вот выходит он – и что же? Люди ахнули: О Боже! Был обжора и урод, Стал совсем наоборот! Был как хвост у грязной киски, А теперь – кусок ириски. А ирис на белом свете Любят взрослые и дети. –Меня сейчас вырвет!– закричала миссис Тиви, бледная от страха. ФАБРИКА ВОНКИ –Хочу жвачку!– упрямо повторила Виолетта.– И не вижу в этом ничего глупого. –И у меня тоже,– признался Чарли.– Пожалуйста, рассказывай дальше. –Вижу!– крикнул мистер Вонка, нажал сразу несколько кнопок, и лифтолет стремительно понесся вниз, к дому Бакетов. –А мне-то что!– продолжала орать Верука.– Хочу, и все! У меня дома всего только две собаки, четыре кошки, шесть кроликов, два длиннохвостых попугая, зеленый попугай, три канарейки, черепаха, аквариум с золотыми рыбками, клетка с белыми мышами да старый глупый хомяк! Хочу белку! Толпа притихла. Даже дети прекратили беготню. Все смотрели на ворота.
–Уважаемый сэр,– воскликнул мистер Вонка,– как только эта резинка появится в магазинах, изменится ВСЕ! Не станет кухонь! Не надо будет готовить обед, ходить в магазин, покупать мясо и хлеб. Исчезнут ножи, вилки, тарелки. Никто больше не будет мыть посуду и выносить мусор! С этой чепухой будет покончено! Пластиночка волшебной жвачки Вонки – и вот уже готовы завтрак, обед и ужин! Жвачка, которую вы сейчас видите,– это обед из трех блюд: томатный суп, ростбиф и пирог с черникой! Но можно выбрать и другое меню! –Зефирные подушки – это потрясающе!– крикнул мистер Вонка, пулей проносясь мимо.– Когда они появятся в магазинах, начнется что-то невероятное! Вперед! Скорее! Время не ждет! –Эти белки специально обучены лущить орехи,– объяснил мистер Вонка. –Поговори с нами, Майк,– упрашивала миссис Тиви.– Скажи нам что-нибудь. Скажи, что у тебя все в порядке! –Ах, нет!– закричала миссис Тиви. –Белки!– взвизгнула Верука. Не волнуйся, мама, все в порядке!– прокричала мисс Бьюргард.– А сейчас,– продолжила она,– вам будет интересно узнать, что вот эту жвачку я жую уже три месяца. Это рекорд. Он намного превысил результат моей лучшей подруги мисс Корнелии Принзметл. Она была вне себя от ярости. Теперь эта жвачка – мое самое ценное сокровище. На ночь я просто прилепляю ее к краешку кровати, а утром она такая же, как и раньше, правда, сначала немного жестковата, но, если ее чуть-чуть пожевать, она снова размягчается. До того как я начала жевать на мировой рекорд, я обычно раз в день меняла жвачку, и делала это в лифте, когда возвращалась из школы. Почему в лифте? Да потому, что мне нравилось налеплять резинку на кнопку лифта. Тогда к пальцу того, кто входил в лифт после меня и нажимал кнопку, приклеивалась моя старая жвачка. Ха-ха! Какой они поднимали шум! Особенно женщины в дорогих перчатках! Ой, не могу! Здорово, что я попаду на фабрику мистера Вонки! Я же знаю, потом он даст мне столько жвачки, что хватит до конца жизни. Гип-гип! Ура! –Ах, спасибо вам,– сказала миссис Тиви. –Ура! Вот это как раз для меня!– завопил Майк Тиви и нажал кнопку. В тот же миг что-то громко зашипело, двери сомкнулись, и лифт как ужаленный рванул с места. Но так как поехал он не вверх и не вниз, а вбок, все (кроме мистера Вонки, который держался за ремень, свисавший с потолка) попадали на пол. –Боже милостивый! Спаси и сохрани!– рыдала миссис Бьюргард.– Моя девочка вся сине-фиолетовая! Даже волосы! Виолетта, что с тобой? Чарли взял дедушку Джо за руку, и они оба стали рядом с мистером Вонкой посреди длинной светлой комнаты и слушали песню умпа-лумпов. Вот что это была за песня: Чарли вошел в магазин и положил мокрую монету на прилавок.– Один Восторг Вонки,– сказал он, вспомнив, как понравилась ему шоколадка, подаренная на день рождения. –Ура!– закричал мистер Вонка.– Ничего не потерялось! Все в порядке! Надев очки, Чарли принялся спокойно озираться по сторонам. Он увидел длинную узкую комнату. Вся она была покрашена в белый цвет. Пол и тот белый, и ни пылинки кругом. С потолка свисали огромные лампы, заливая помещение ярким бело-голубым светом. Комната была почти совершенно пуста. Только в одном углу стояла громадная телекамера на колесах. Возле нее копошилось великое множество умпа-лумпов: они что-то смазывали, крутили какие-то ручки, протирали огромные объективы. Одеты все были очень странно: в ярко-красные скафандры, шлемы и темные очки (ни дать ни взять костюм космонавта!), умпа-лумпы работали в полной тишине. Наблюдая за ними, Чарли ощутил какой-то необъяснимый страх. Все здесь дышало опасностью, и казалось, умпа-лумпы эту опасность чуют. Они не разговаривали, не пели, а молча и осторожно передвигались возле огромной черной камеры в своих ярко-красных скафандрах. Из телевизора послышался тоненький, писклявый, как у мышки, едва слышный голосок: –Ты права,– сказал мистер Глуп. –И столько шоколада и конфет, что хватит на всю оставшуюся жизнь,– БЕСПЛАТНО!– добавил дедушка Джордж.– Только вообразите! –Возможно, на несколько миль,– сказал мистер Вонка.– Кто знает? Во всяком случае, он сильно похудеет. Ведь, если что-то вытягивать, оно становится тоньше. –Ты так думаешь?– спросил мистер Вонка.– Смотри! –Разумеется, через крышу,– объяснил мистер Вонка, нажимая очередную кнопку. –Он не в своем уме! –Послушайте, Вонка,– вмешался в разговор мистер Солт.– По-моему, на этот раз вы зашли слишком далеко. Возможно, у моей дочери есть недостатки, но это же не значит, что ее надо жарить, как хрустящий картофель. Имейте в виду, я не на шутку рассержен, да-да. –Они простукивают вашу дочь, как орех,– объяснил мистер Вонка,– видимо, проверяют, какого качества у нее мозги. Смотрите! Я, Вилли Вонка, решил позволить пяти детям (имейте в виду: только пяти, и не больше) посетить в этом году мою фабрику. Эти счастливчики увидят все мои секреты и чудеса. А в конце путешествия каждый из посетителей получит специальный подарок – столько шоколада и сладостей, что хватит на всю жизнь! Итак, ищите золотые билеты! Пять золотых билетов уже отпечатаны на золотой бумаге и спрятаны под обыкновенными обертками пяти обыкновенных плиток шоколада. Эти плитки могут оказаться где угодно – в любом магазине, на любой улице, в любом городе, в любой стране, в любой части света, на любом прилавке, где только продается шоколад Вонки. И эти пять счастливых обладателей золотых билетов будут единственными, кто посетит мою фабрику и увидит, что там внутри! Удачи всем вам и счастливых находок! –До сих пор мне везло,– улыбнулся мистер Вонка. –Вот видите,– не без гордости сказал мистер Вонка.– Они улыбаются! Это улыбающиеся конфеты! –Господи!– воскликнул мистер Солт, наблюдая, как его толстая супруга загремела в мусоропровод.– Сколько же сегодня будет мусора! Ну как там, внизу, Энджи?– окликнул он, наклоняясь к дыре и заглядывая вниз. Белки мгновенно устремились к нему.– Помогите!– закричал он, но было поздно, и важный джентльмен отправился следом за супругой и дочкой. –На всех фабриках,– пояснил дедушка Джо,– есть рабочие. По утрам они входят на фабрику через ворота, а вечером выходят. И так везде, кроме фабрики мистера Вонки. Ты когда-нибудь видел, чтобы хоть один человек зашел туда или вышел оттуда? Дедушка Джо ахнул. Чарли ухватился за дедушкины ноги, а мистер Вонка держался за ремень, свисавший с потолка. И они полетели вверх, вверх, вверх и на этот раз только вверх, никуда не сворачивая,– только ветер свистел снаружи, а лифт все набирал скорость. Мистер Вилли Вонка стоял один-одинешенек в воротах фабрики. И правда – необыкновенный человек! –Я ведь предупреждал, что умпа-лумпы очень любят петь. Замечательно, не правда ли? Просто прелесть! Но нельзя верить ни единому их слову! Все это выдумка – от первой и до последней строчки! Среди них виднелась и высокая, костлявая фигура дедушки Джо. А рядом, крепко держа старика за руку, стоял Чарли Бакет. –О ком ты говоришь, дедушка? –Куда опоздаем?– спросила Верука Солт. –Отправляйся прямо в ирисковый цех,– обратился мистер Вонка к умпа-лумпе,– возьми длинную палку и пошарь в шоколадосмесителе. Я уверен, Август там. Но, прошу тебя, поторопись! Если он слишком долго пробудет в смесителе, его может засосать в ирисковарку. Вот тогда действительно случится беда. Мои замечательные ириски станут несъедобны! –Пожалуйста, дедушка Джо, расскажи сейчас,– попросил Чарли. –Закатите мисс Бьюргард в лодку,– приказал им мистер Вонка,– и отвезите в цех соков! –По-моему, девочкин папа поступил не совсем честно, правда, дедушка?– сказал Чарли. –Нет, нет! Прошу тебя. Август! Пожалуйста! Умоляю, не делай этого! К моему шоколаду не должны прикасаться руки человека! –Она будет фиолетовая!– воскликнул мистер Вонка.– Фиолетовая с головы до пяток! И в этом нет ничего удивительного. Так всегда бывает, когда эту отвратительную жвачку жуют целый день! А в руке он держал трость с золотым набалдашником. –О, это великолепно!– воскликнул мистер Вонка.– Они наполняют все тело пузырьками, а в пузырьках специальный ПОДЪЕМНЫЙ газ. Он может поднять человека, словно воздушный шарик, к самому потолку. –Не задавай глупых вопросов,– одернул ее мистер Вонка,– скоро все узнаешь. –Обратите внимание!– прокричал мистер Вонка.– Все коридоры уходят вниз! Мы спускаемся под землю! Все самые важные цеха моей фабрики расположены глубоко под землей! КОФЕЙНЫЕ СЛИВКИ, АНАНАСОВЫЕ СЛИВКИ, ВАНИЛЬНЫЕ СЛИВКИ И ВОЛОСАТЫЕ СЛИВКИ. –Я ведь предупреждал,– вздохнул мистер Вонка,– жвачка еще не готова. –Тогда возьмите вот это.– С этими словами мистер Вонка снял свой замечательный черный цилиндр и, перевернув его, поднес ко рту несчастной дамы. –А ты, дорогой?. Не кажется ли тебе, что это твоя обязанность? –Остановись!– закричал мистер Вонка. Чарли еще крепче уцепился за дедушкины ноги. Экран осветился. Затем по нему пошли волны. Мистер Вонка повернул одну из ручек, и волны исчезли. Экран светился все ярче и ярче. –Держитесь!– крикнул мистер Вонка. Так что же, эти пятьдесят пенсов – его? Можно их взять? Чарли осторожно достал монетку из-под снега. Она была мокрая, грязная, но в остальном – отличная монета! Целых ПЯТЬДЕСЯТ ПЕНСОВ! Чарли держал монету в дрожащей руке и во все глаза смотрел на нее. Сейчас она значила для него только одно: будет еда! –Дай-ка посмотреть, Чарли,– попросил мистер Бакет, опускаясь на стул и протягивая руку. Чарли положил ему на ладонь свою драгоценность. –Не уверен,– вздохнул мистер Вонка.– Пока ничего нельзя сказать. Казалось, продавца вот-вот хватит удар. –Шоколад исчез!– воскликнул дедушка Джо и всплеснул руками. Действительно, от громадной плитки не осталось и следа – она просто растаяла в воздухе. ВИОЛЕТТА БЬЮРГАРД – девочка, которая постоянно жует резинку, БАМ! И лифтолет, проломив крышу, приземлился прямо в спальне. На бедных стариков, лежавших в постели, обрушился дождь из пыли и цемента, обломков черепицы и кирпича, пауков и тараканов. Все трое решили, что настал конец света. Бабушка Джорджина упала в обморок, у бабушки Джозефины выпали изо рта протезы, а дедушка Джордж от страха залез с головой под одеяло. На шум из соседней комнаты прибежали мистер и миссис Бакет. –Слишком поздно,– вздохнул мистер Вонка,– она уже провалилась. –Добро пожаловать, мои маленькие друзья! Добро пожаловать на фабрику! Пожалуйста, проходите по одному и не забудьте своих родителей. Предъявите золотой билет и скажите, как вас зовут. Кто первый? –Сюда, пожалуйста!– крикнул мистер Вонка, подпрыгивая от волнения.– В этом цехе проходит испытание мое новейшее и величайшее изобретение – Телевизионный Шоколад! МАЙК ТИВИ – мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор, Все, кто наблюдал за происходящим, видели, как шоколад, лишенный возможности течь дальше, скапливался у ног Августа и затвердевал. Образовалась пробка! Давление было ужасное. Что-то должно было не выдержать. И не выдержало. Этим чем-то был Август. Ух! Словно пуля по стволу ружья, он стремительно полетел вперед. –Посмотрите на меня!– кричал он на бегу.– Я первый в мире человек, которого передадут по шоколадному телевидению! Чарли подумал, что сейчас произойдет что-то необыкновенное. Но он не испугался, даже не испытал никакого беспокойства, а лишь почувствовал странное волнение. Разволновался и дедушка Джо. А тем временем мистер Вонка протянул руку к одной из кнопок на потолке стеклянного лифтолета. Чарли и дедушка Джо нетерпеливо вытянули шеи, чтобы получше разглядеть надпись на табличке. А там было написано: ВВЕРХ И В НИКУДА. Чарли машинально повернулся и направился к ближайшему магазину. Он был в десяти, шагах от этого места. Магазин, где продавались газеты, сигары, писчебумажные товары и, конечно, конфеты. –Вот бы найти третий золотой билет!– воскликнул Чарли. –Мистер Вонка,– Миссис Солт повысила голос.– Я преподаю географию Неожиданно мистер Вонка еще больше развеселился. Было ясно, что это его любимый цех. Он скакал среди кастрюль и машин, словно ребенок среди рождественских подарков, не зная, с чего начать. Сперва он приподнял крышку большого котла и понюхал, потом бросился к бочке с каким-то липким желтым пюре, сунул туда палец и облизал, потом подскочил к какой-то машине и повернул полдюжины рычагов сначала в одну сторону, а затем в другую, потом заглянул сквозь стеклянную дверцу в гигантскую плиту. При этом он все время хихикал и потирал от удовольствия руки. Вдруг он подбежал к блестящей машине, из которой доносился странный звук – ТРАХ, ТРАХ, ТРАХ, ТРАХ,– и каждый раз, когда раздавался ТРАХ, в корзину, стоявшую на полу возле машины, падал большой зеленый стеклянный шар. По крайней мере он был очень похож на стеклянный. –Раз вы считаете, что эта жвачка такая отвратительная, зачем же ваша фабрика ее выпускает?– спросил Майк Тиви. –Кто этот толстый мальчишка? –Иди спать, дорогой,– позвала мама,– завтра твой день рождения, не забудь. Надеюсь, ты встанешь пораньше, чтобы увидеть подарок. Пока они разговаривали, в комнату тихонько вошли мистер и миссис Бакет и теперь, стоя у двери, тоже слушали дедушкин рассказ. –Папа, а кто нашел четвертый золотой билет?– спросил Чарли. –Из-за шпионов. –Очень полезно зимой!– крикнул мистер Вонка.– Отлично согревает в мороз. А еще я делаю горячий лед для горячительных напитков. От такого льда они становятся еще горячительнее. –И она по-прежнему будет синяя?– снова спросил Чарли. 7. День рождения Чарли –Понимаете,– сказал мистер Вонка,– я уже немолод, гораздо старше, чем вы думаете, и очень устал. Детей у меня нет, семьи тоже. Мне некому передать все это. А ведь должен же кто-то продолжить мое дело – хотя бы ради умпа-лумпов! Поймите, тысячи умных и дельных людей готовы отдать все, что у них только есть, за право владеть моей фабрикой, но я не хочу передавать ее таким людям, я вообще не хочу, чтобы хозяином фабрики стал взрослый. Ведь взрослый никогда не станет продолжателем моего дела, никогда не захочет у меня учиться. Он все будет делать по-своему. Поэтому я остановил свой выбор на ребенке. Я решил подарить фабрику разумному и доброму мальчику. И пока я жив, я посвящу его во все удивительные секреты приготовления сладостей, научу всему, что знаю сам. И остальные в один голос закричали:

Чарли и шоколадная фабрика книга на английском перевод / Проект моя семья традиции моей семьи

–Вечные леденцы!– гордо воскликнул мистер Вонка.– Моя новинка! Я придумал их для детей, у которых мало карманных денег. Положишь вечный леденец в рот и сосешь, и сосешь, и сосешь, и сосешь, и сосешь, а он ни капельки не уменьшается! Он остановился возле огромной кастрюли. В ней кипела и бурлила густая, сладкая, липкая жидкость. Чарли стал на цыпочки и заглянул в кастрюлю. –Не слишком огорчайся, малыш, если не найдешь то, что ищешь,– мягко сказала миссис Бакет.– Нельзя надеяться на такую удачу. Но мистер Вонка не дал ему закончить: Мистер Вонка открыл дверь. Пятеро детей и девять взрослых, толкаясь, протиснулись внутрь. И о чудо! –Мистер Вонка, а Виолетта Бьюргард когда-нибудь снова станет девочкой или навсегда останется черникой?– спросил Чарли. –Кажется, он чувствует себя хорошо,– рассмеялась миссис Бакет.– Вообще-то ты прав, именно дедушка должен пойти с Чарли. Что до меня, то я, разумеется, не могу оставить трех стариков на целый день одних в доме. –Ему это не повредит! Ведь настоящий скелет!– засмеялась какая-то девчонка. Книгосайт Книги Скачать: Чарли и шоколадная фабрика, Роальд Даль Читать онлайн –Отлично! Начинай! –Может быть!– крикнула миссис Солт.– Бедняжка Верука! Ее зажарят, как колбасу. –Откуда они? –Хм– задумчиво поглаживая бороду и глядя в потолок, начал мистер Вонка.– Должен вам сказать, задача не из легких. Но маленькие мальчики очень хорошо тянутся. Мы, пожалуй, попробуем растянуть его на специальном станке, который я использую для проверки прочности и эластичности жевательной резинки. Быть может, он даже достигнет прежних размеров. Сейчас я передам шоколадку из одного угла комнаты в другую – по телевизору. Приготовиться! Внести шоколад! –Пожалуйста,– сказал толстяк, доставая с полки шоколадку Восторг Вонки и кладя ее на прилавок. Мало того, посередине реки был огромный водопад – отвесная скала, с которой вода падала плотной стеной, а затем, пенясь и бурля, разлеталась на тысячи мелких брызг. СКЛАД No 77. БОБЫ – БОБЫ КАКАО, БОБЫ КОФЕ, ДЖЕМОВЫЕ БОБЫ, БЫВШИЕ БОБЫ. –Дайте-ка его мне,– сказал мистер Тиви, взял сына-лилипута, положил в нагрудный карман пиджака, а сверху прикрыл носовым платком. Из кармана послышались визг, писк, ругательства. А так как маленький пленник тут же попытался выбраться наружу, карман заходил ходуном. –Да!– воскликнул Чарли.– По-моему, это самое чудесное место на земле! Лифт мчался со скоростью ракеты. Теперь уже вверх, все выше и выше. И вдруг, словно добравшись до вершины, камнем рухнул вниз. Чарли показалось, что он проглотил собственную голову. –Весь лифт сделан из толстого прозрачного стекла,– рассказывал мистер Вонка.– Стены, двери, потолок, пол – все стеклянное, чтобы лучше видеть! –Смотри, дедушка!– воскликнул Чарли.– Дверь в стене! –Хочу умпа-лумпу!– визжала Верука. –Ах, мои милые коровки! Как я их люблю!– воскликнул мистер Вонка. –Верно,– подтвердил дедушка Джо. –Не волнуйтесь,– сказал мистер Вонка.– Очень может быть, что как раз сегодня ее решили не зажигать 15. Шоколадный цех –Это же золотой билет!– закричал продавец и высоко подпрыгнул.– Ты нашел золотой билет! Последний золотой билет! Эй! Люди! Скорей! Сюда! Смотрите! Этот мальчик нашел последний золотой билет Вонки! Вот он, у него в руках! Наступила тишина. Все ждали, когда Чарли развернет шоколадку. Чарли глянул на плитку, затем медленно, ласково погладил ее – в тишине зашуршала бумажная обертка. –Простите, мадам, но Из лодки доносился громкий хор: Разворошив соломы пачку, Жует корова свою жвачку, Но у меня другой пример - Жевала жвачку Энни Керр. Жевала, сидя на диване, Идя в кино, купаясь в ванне, И в магазине, и в аптеке, И в школе, и на дискотеке, Жевала жвачную резинку, Белье, линолеум, картинку, А если нечего жевать, Жевала стол или кровать. И день и ночь она жует, Стал у нее огромным рот. Как чемодан ее улыбка, А челюсть как большая скрипка. И – о ужасная картина! - Мисс Керр – жующая машина. И даже когда ляжет спать, Не может перестать жевать. Жуя во сне со страшной силой, Язык себе перекусила. Трагедия венчает дело - Мисс Керр навеки онемела. Историю поведав эту, Хотим спасти мисс Виолетту, Чтобы она смогла опять Нормальной девочкою стать. Но мистер Вилли Вонка, конечно же, оказался прав. Вскоре выдался очень жаркий день, и дворец начал таять, оседать и мало-помалу растекся по земле. А сумасшедший принц, дремавший в это время в гостиной, проснулся и увидел, что плавает в огромной липкой шоколадной луже. Накануне дня рождения Чарли Бакета газеты неожиданно сообщили, что найден второй золотой билет. Его счастливой обладательницей стала девочка по имени Верука Солт, которая вместе со своими богатыми родителями жила в большом городе, расположенном очень далеко от фабрики мистера Вилли Вонки. Вечерняя газета, которую принес мистер Бакет, поместила большую фотографию Веруки Солт. Девочка сидела в гостиной между счастливыми родителями и, улыбаясь во весь рот, размахивала над головой золотым билетом. –Я всегда права,– сказала миссис Глуп. Все дети, за исключением Чарли, привели с собой пап и мам. И хорошо, что привели, ведь справиться со знаменитыми обладателями золотых билетов было непросто. Детям так не терпелось поскорей попасть на фабрику, что, если бы не родители, они мигом перелезли бы через забор. ЧАРЛИ БАКЕТ – главный герой этой повести. –Но но почему именно Чарли? –И я тоже,– сказал мистер Вонка.– Уверяю вас, мадам, ваш сын в полной безопасности. В черном цилиндре. –Лучше я умру в этой кровати!– кричала бабушка Джозефина. –Сказка!– сказал Август, не обращая ни малейшего внимания на крики мистера Вонки и миссис Глуп.– Эх, сюда бы ведро –Проколите ее булавкой!– посоветовал один из отцов. О, как он любил этот запах! –Да,– сказал Чарли.– А для чего они там? –Все, хватит!– закричал толстый продавец. Он протиснулся сквозь толпу и крепко взял Чарли за руку.– Оставьте мальчика в покое! Разойдитесь! Пропустите его!– А Чарли он по дороге к выходу прошептал: – Никому его не отдавай, скорей беги домой, пока не потерял. Беги всю дорогу до самого дома, не останавливайся. Понял? –Чарли!– воскликнул мистер Вонка.– Отлично! Наконец-то! Ты ведь тот самый мальчик, который нашел билет только вчера! Да, да! Я читал в утренних газетах! Как раз вовремя! Я так рад! Какое счастье! Тебе повезло! А это твой дедушка? Я в восторге от встречи с вами, сэр! Я восхищен! Я очарован! Замечательно! Отлично! Все на месте? Пятеро детей? Да! Хорошо! Теперь за мной! Путешествие начинается! Но, пожалуйста, держитесь все вместе! Пожалуйста, не разбредайтесь. Я бы не хотел, чтобы кто-то из вас потерялся В САМОМ НАЧАЛЕ ПУТИ. Нет, нет! Ни в коем случае! –Я не хочу об этом думать!– крикнула миссис Глуп. –Боже мой!– пискнул Чарли, вместе со всеми глядевший сквозь стеклянную дверь.– Что с ними будет? –Но кто же эти рабочие?– спросил Август Глуп. Чарли поднял глаза. Четыре пары старых добрых глаз внимательно смотрели на него. Чарли грустно улыбнулся, потом взял шоколадку, протянул ее маме и сказал: –Мама!– закричал Чарли, бросаясь в объятия миссис Бакет.– Мама! Мама! Ты только послушай! Мы теперь будем жить на фабрике мистера Вонки и помогать ему. Мистер Вонка подарил ВСЮ фабрику мне и и и и А лифт продолжал мчаться вверх, вверх, вверх, все быстрее, быстрее, быстрее И вдруг – БА-БАХ!– раздался страшный треск и грохот, будто что-то обрушилось у них над головами. ИРИСКОВЫЕ ЯБЛОНИ ДЛЯ ВАШЕГО САДА – ВСЕ РАЗМЕРЫ. –Ну, раз это жвачка, раз это жвачка– крикнула Виолетта Бьюргард,– ее-то мне и надо!– Она вынула изо рта свою рекордную резинку и прилепила ее за ухом. –О рабочих? –Конечно. Ах, какой это был дворец! Сто комнат, и все из светлого и темного шоколада. Кирпичи шоколадные, и цемент, скреплявший их, шоколадный, и окна шоколадные, стены и потолки тоже из шоколада, так же как и ковры, картины, мебель. А стоило повернуть кран в ванной, и оттуда лился горячий шоколад. –Вызовите врача!– потребовал мистер Бьюргард. –Эта жвачка,– продолжал мистер Вонка,– мое новейшее, невероятнейшее и самое замечательнейшее изобретение! Эта жвачка – обед. Это это этот маленький серый невзрачный кусочек – обед из трех блюд! –Пожалуйста,– стал упрашивать Чарли, предлагая шоколадку дедушке Джо. Но ни он, ни другие не откусили даже маленького кусочка. 20. Удивительная машина –Какая-нибудь еда?– рассмеялся Чарли.– Потерпите чуть-чуть, скоро сами все увидите! –Невероятно!– ахнул дедушка Джо, с восторгом разглядывая ряды кнопок. –Зачем вам белки?– поинтересовался Майк Тиви.– Это же могут делать умпа-лумпы. –Мне очень приятно это слышать,– сказал мистер Вонка еще серьезнее.– Да, мне очень, очень приятно это слышать. А сейчас я объясню тебе – почему.– Он чуть наклонил голову, и в глазах снова заблестели веселые искорки.– Видишь ли, малыш, я решил подарить ее тебе. Как только ты немного подрастешь, она станет твоей. –Что ж, продолжим наше путешествие?– спросил он. Все столпились у двери. Верхняя ее часть была стеклянная, и дедушка Джо приподнял Чарли, чтобы тот смог получше все рассмотреть. Чарли увидел длинный стол, а на нем разложенные рядами белые кубики-конфеты. Конфеты очень напоминали кусочки сахара. Но на одной из граней каждого такого кубика была нарисована забавная рожица. У стола стояли умпа-лумпы и рисовали рожицы на еще не раскрашенных конфетах. Сверкающая леденцовая лодка причалила к берегу. Сто умпа-лумпов перестали грести и удивленно уставились на гостей. И вдруг разом весело расхохотались. –Всему свое время,– перебил мистер Вонка,– наберись терпения. –Сама ты бывшая!– крикнул мистер Вонка.– Сейчас не до споров! Вперед! Скорей! О проекте Правообладателям Чарли, слышавший этот разговор, крепко стиснул дедушкину руку. Старик посмотрел на него и улыбнулся. –Живого человека!– рассердился мистер Вонка.– Ты совсем спятил! –Ну вот, опять,– вздохнул мистер Вонка.– Теперь уж их не остановишь. –Так мы возьмем их с собой. –Куда?– взмахнула руками миссис Солт.– Куда выбрасывают пустые орехи? Куда ведет этот мусоропровод? –Не спорьте, мой юный друг, пожалуйста, не спорьте,– сказал мистер Вонка.– Не тратьте попусту драгоценное время. А теперь сюда! Я покажу вам что-то необыкновенное. Это – чудо! Это – моя гордость. Но, ради Бога, будьте осторожны! Не заденьте, не нажмите, не переверните, не опрокиньте чего-нибудь! –Я я не уверен– промямлил мистер Бакет. –Разумеется, есть,– сказал мистер Вонка.– Пожалуйста.– И он показал на кнопку с надписью ТЕЛЕШОКОЛАД. 26. Телешоколадный цех –Вот!– прокричал мистер Вонка, указывая на золотистые камыши у самой реки.– Все это шоколад! Каждая капелька этой реки – жидкий шоколад наивысшего качества! Его хватит, чтобы наполнить все ванны страны! И все бассейны тоже! Потрясающе, правда? А взгляните-ка на эти трубы! Они высасывают шоколад из реки и разносят его по другим цехам фабрики, где он только нужен. Тысячи литров в час, мои дорогие дети! Тысячи и тысячи литров! –Моя дорогая Верука! Приветствую тебя! Какая радость! У тебя очень оригинальное имя! Я-то думал, что Верукой называют мозоль на пятке. Но, должно быть, я ошибался, правда? Как тебе идет эта хорошенькая норковая шубка! Я ужасно рад, что ты пришла! Боже! Какой день! Надеюсь, тебе понравится! Я просто уверен! Я знаю! Твой папа? Как поживаете, мистер Солт? Миссис Солт? Я в восхищении от встречи с вами! Да, билет в полном порядке! Входите, пожалуйста.

инструкция витрум пренатал

–Вон с того, с дальнего. Оторви краешек обертки, но только чтобы ничего не было видно. –Не делай этого,– предупредил мистер Вонка, но было поздно. Чарли на цыпочках подошел к кровати. Дедушка хитро улыбнулся и принялся одной рукой шарить под подушкой. А когда он выпростал руку из-под подушки, Чарли увидел, что в ней зажат старинный кожаный кошелек. Спрятав руку под простыню, дедушка открыл кошелек, а затем перевернул. Оттуда выпала блестящая монетка – шесть пенсов. –Сюда, пожалуйста!– крикнул мистер Вонка и шмыгнул куда-то под лестницу. –Нет!– закричал Чарли. ГОРЯЧЕЕ МОРОЖЕНОЕ ДЛЯ ХОЛОДНОЙ ПОГОДЫ – гласила надпись на следующей двери. Когда мистер Вонка обернулся и увидел, чем занят Август Глуп, он закричал: –Август!– кричал мистер Глуп. –Хорошо,– сказал мистер Бакет, разглаживая газету.– Слушайте. –Первое февраля!– сказала миссис Бакет.– Да это же завтра! Сегодня тридцать первое января! Я точно знаю! И вот однажды днем, возвращаясь из школы (дул ледяной ветер, и есть Чарли хотелось еще сильнее, чем раньше), он вдруг заметил в снегу что-то блестящее. Чарли нагнулся получше рассмотреть, что это. Блестящий предмет наполовину утонул в снегу, но Чарли сразу догадался: это была монета – пятьдесят пенсов! Мальчик быстро глянул по сторонам. Неужели кто-то только что обронил ее? Нет, это невозможно, ведь половина монетки была уже засыпана снегом. Люди спешили мимо по тротуару, они прятали лица в теплые воротники, и снег хрустел у них под ногами. Никто из них не искал деньги, никто не обращал внимания на мальчугана, копавшегося в снегу. –Ага, вот в том-то и секрет. Очередная тайна мистера Вилли Вонки. Лифт наконец перестал падать, зато понесся еще быстрее. Чарли слышал, как свистит ветер. А лифт летел то вправо, то влево, крутился, вертелся, поворачивался, то снова падал, то ракетой взмывал вверх, извивался, подпрыгивал –Но мистер Вонка, кажется, так не думает!– снова закричала миссис Глуп, взмахнув зонтиком.– Ты только посмотри на него! Он хохочет! Как вы смеете хохотать, когда мой мальчик там, в трубе? Вы – чудовище! Думаете, это шутка? Да? Думаете, что, отправив моего мальчика в ирисковый цех по этой ужасной трубе, вы удачно пошутили? –Потрясающе!– крикнул дедушка Джо.– Это перевернет мир! –Слыхали новость?– закричал он и поднял газету так, чтобы все увидели огромный заголовок: –Надо надеяться, что это будет его верхняя половина,– мрачно проговорил ее супруг. Он только что вернулся с работы. В руках у него была вечерняя газета, и он возбужденно ею размахивал. С трудом поднявшись на ноги, дедушка Джо ухватился за ремень. Чарли, который был слишком мал и не мог дотянуться до ремня, крепко обхватил дедушкины ноги. –Ты милый мальчик,– продолжал мистер Вонка,– но чересчур болтливый. Так вот. Когда я впервые увидел, как работает обыкновенный телевизор, мне в голову пришла потрясающая мысль. Если можно передать по воздуху на большие расстояния картинку, предварительно разбив ее на миллионы мельчайших частиц, а затем снова собрав в единое целое на телеэкране, то почему нельзя проделать то же самое с настоящей шоколадкой: разбить шоколадку на множество кусочков, передать эти кусочки по воздуху, а потом вновь собрать их в целую плитку? Чарли обнаружил, что они вновь попали в один из тех длинных розовых коридоров, которые разветвлялись на множество других розовых коридоров. Мистер Вонка мчался впереди, поворачивая то налево, то направо, то снова налево, то опять направо. По дедушкину лицу медленно расплылась улыбка. Он поднял голову и взглянул прямо на Чарли. Щеки его раскраснелись, глаза были широко раскрыты, в них светилась радость, а в самом-самом центре зрачков мерцали искорки счастья. Старик глубоко вздохнул, и вдруг внутри у него словно что-то взорвалось. Он взмахнул руками и закричал: Тут взвизгнули тормоза, лифт замедлил ход, а затем и вовсе остановился. –Все в порядке?– прокричал дедушка Джо.– На чем держится эта штука? –Вон там,– показал он,– вот тот маленький домик на окраине города –Разумеется, чтобы взбивать сливки,– объяснил мистер Вонка.– Как же взбивать сливки без розог? Если сливки не били розгами, это уже не настоящие взбитые сливки; если вы не тащили яйцо в мешке, это уже не настоящее яйцо в мешочек! Вперед! 19. Цех изобретений. Вечные леденцы и волосатые ириски А прямо перед воротами, окруженные кольцом полицейских, стояли пятеро известных теперь всему миру детей и сопровождавшие их взрослые. Стоя на корме, мистер Вонка то и дело подпрыгивал, подскакивал, подгонял гребцов. Казалось, ему доставляет огромное удовольствие мчаться белым туннелем на розовой лодке вниз по шоколадной реке, и он хлопал в ладоши, смеялся и весело поглядывал на своих пассажиров, как бы желая лишний раз убедиться, что и им по душе это необыкновенное плавание. –Теперь уж меня наверняка вырвет!– заорала миссис Тиви. –Отведайте лютиков!– крикнул мистер Вонка.– Они еще вкуснее! Чарли удивленно посмотрел на мистера Вонку, а дедушка Джо раскрыл было рот, собираясь что-то сказать, но так и не смог вымолвить ни слова. –Еще как закрыл. Он сообщил всем рабочим, что, к сожалению, вынужден их уволить. После чего захлопнул фабричные ворота и запер их на цепь. И тогда на огромной шоколадной фабрике стало вдруг пустынно и тихо. Трубы перестали дымить, машины перестали грохотать, и после этого не было выпущено ни одной шоколадки, ни одной конфетки, а сам мистер Вилли Вонка исчез. Шли месяцы,– продолжал дедушка Джо,– но фабрика стояла на замке. И все говорили: Бедный мистер Вонка. Он был такой хороший, делал такие превосходные сладости. А теперь все кончено. Но потом случилось нечто удивительное. Однажды рано утром из высоких труб фабрики потянулись тонкие белые струйки дыма. Все жители города бросили свои дела и побежали смотреть, что случилось. Что происходит?– кричали они.– Кто-то затопил печи! Должно быть, мистер Вилли Вонка снова открывает фабрику! Люди бежали к воротам в надежде увидеть их открытыми, думали, что мистер Вонка опять возьмет их на работу. –Борода?– выкрикнула Верука Солт.– Боже мой! Кому нужна борода? Когда мистер и миссис Глуп в сопровождении умпа-лумпы поспешили к выходу, пять умпа-лумпов на том берегу внезапно принялись скакать, пританцовывать, бить в крошечные барабаны и распевать: –Когда наш корреспондент посетил семью Тиви,– продолжал читать мистер Бакет,– там, как и везде, где были найдены золотые билеты, собралось множество любопытных. Но юный счастливчик, казалось, был крайне недоволен происходящим. Эй вы, дураки, неужели не видите, что я смотрю телевизор?– сердито крикнул он.– Не мешайте! –Дорогая,– вежливо перебил ее мистер Бакет.– Слово должен здесь не подходит. Пойми, я бы с удовольствием пошел с Чарли, ведь это будет невероятно интересно. Но, с другой стороны по-моему, дедушка Джо заслужил это больше, чем все остальные. Он же знает об этом гораздо больше всех нас. Конечно, если он будет хорошо себя чувствовать –Наденьте и не снимайте, пока мы отсюда не уйдем. От этого света можно ослепнуть,– сказал мистер Вонка, вручая каждому темные очки. –Розги?– вскрикнула Верука Солт.– Они-то вам на что? –Нет, нет! Ни в коем случае! Она твоя! –Что вы говорите!– Виолетта продолжала жевать. –Из него сделают ириску в шоколаде!– завопила миссис Глуп. –До скорого свидания!– крикнул он, включая рубильник. Ослепительная вспышка. И тишина. Миссис Тиви кинулась к Майку, но, добежав до середины комнаты, остановилась как вкопанная Она стояла стояла и смотрела туда, где только что был ее сын. Потом широко разинула и без того большой рот и заголосила: Я была просто уверена, что Август найдет золотой билет,– сказала корреспондентам его мама.– Он съедает в день столько шоколада, что не найти билет было бы для него просто невероятно. Еда – его хобби. Больше он ничем не интересуется. Но ведь это лучше, чем хулиганить на досуге, стрелять из рогатки и делать другие гадости. Разве я не права? И я всегда говорю: Август не ел бы так много, если бы его организм не нуждался в усиленном питании. Ему нужны витамины. Он будет ужасно рад посетить необыкновенную фабрику мистера Вонки. Мы гордимся сыном! –Боюсь, мама не сможет с нами поехать,– грустно вздохнул Чарли.– Потому что она ни за что не бросит бабушку Джозефину, бабушку Джорджину и дедушку Джорджа. –Мистер Вилли Вонка делает зефир, который пахнет фиалкой, и удивительные карамельки, которые каждые десять секунд меняют цвет, а еще маленькие конфетки, которые просто тают во рту. Он умеет делать жвачку, никогда не теряющую вкуса, и сахарные шарики, которые можно надуть до огромных размеров, а потом проткнуть булавкой и съесть. Но главный секрет мистера Вонки – чудесные, голубые в крапинку, птичьи яички. Когда кладешь такое яичко в рот, оно становится все меньше и меньше и в конце концов тает, а на кончике языка остается крохотный розовый птенчик.– Дедушка замолчал и облизнулся.– При одной мысли обо всем об этом у меня слюнки текут,– добавил он. –Это невозможно!– успокоил ее мистер Вонка.– Немыслимо! Невероятно! Какой абсурд! Зефира из него не сделают! Чарли протянул руку, осторожно коснулся экрана, и вдруг о чудо! Он почувствовал, что пальцы его сжимают шоколадку. От удивления он чуть не выронил плитку. –Он исчез!– взвизгнула миссис Глуп.– Куда ведет эта труба? Вызовите пожарных! Скорее! Умпа-лумпа взглянул на миссис Глуп и расхохотался. –Он сам портит ее,– ответил дедушка Джо.– И ничего хорошего из этого не выйдет, Чарли, запомни мои слова. –Божественные напитки!– воскликнул мистер Вонка.– Правда, умпа-лумпы от них очень быстро пьянеют. Тихо! Слышите? –Но это невозможно!– воскликнул Чарли, удивленно глядя на дедушку. Тут дверь открылась, и в комнату вошел мистер Бакет. Сразу было видно, как он замерз и устал. Весь день он разгребал снег на улицах. Однажды вечером, когда Чарли, как обычно, пришел проведать стариков, он спросил: Мистер Вонка взглянул на оставшихся, их было всего пятеро: двое детей, Майк Тиви и Чарли Бакет, и трое взрослых, мистер и миссис Тиви и дедушка Джо. –Мой мальчик,– ответил дедушка Джо,– это одна из величайших тайн. Нам известно только, что они очень маленькие. Еле заметные тени, которые иногда мелькают за окнами фабрики (их особенно хорошо видно поздно ночью, когда горит свет), принадлежат маленьким человечкам, не выше моего колена –И все это правда? Ты не смеешься надо мной? –Хватайте его! Скорей!– приказал мистер Вонка. СКЛАД No 54. СЛИВКИ – МОЛОЧНЫЕ СЛИВКИ, ВЗБИТЫЕ СЛИВКИ, ФИАЛКОВЫЕ СЛИВКИ, –Аллилуйя!– кричал дедушка Джо.– Слава тебе. Господи! Тут в дверь громко постучали. Мистер Бакет вышел на крыльцо, и в тот же миг в дом ринулась толпа репортеров и фотокорреспондентов. Они окружили счастливого обладателя пятого золотого билета и стали наперебой задавать ему вопросы, каждому не терпелось поскорее заполучить материал для первой полосы утренних газет. В течение нескольких часов в маленьком домике Бакетов царило настоящее столпотворение, только за полночь мистеру Бакету удалось выпроводить гостей, а Чарли пошел спать. Через несколько секунд вокруг Чарли уже толпилось более двадцати человек. А с улицы подходили и подходили все новые люди. Каждый хотел взглянуть на золотой билет и его счастливого обладателя. –Отлично,– сказал мистер Вонка,– остановимся и немного передохнем. А пока загляните в эту стеклянную дверь. Только не входите. Ни в коем случае не входите. Это Ореховый цех. Вы можете спугнуть моих белочек. –Нет, не как жвачка!– возразил мистер Вонка.– Жвачку жуют, а если станешь жевать вечный леденец, то сломаешь зубы. Вечные леденцы НИКОГДА не уменьшаются, НИКОГДА не исчезают. По крайней мере мне так кажется. Сейчас один такой леденец проходит испытание в соседнем цехе – цехе испытаний. Его сосет умпа-лумпа. Сосет непрерывно вот уж почти год, а он все такой же А теперь сюда!– крикнул мистер Вонка и метнулся к противоположной стене.– Здесь я изобретаю совершенно новые ириски! В ту же минуту раздался устрашающий грохот, вся машина отчаянно задрожала, заходила ходуном, из нее ударил пар, и все вдруг увидели, что по стеклянным трубочкам заструилась и потекла прямо в огромный котел какая-то жидкость. Причем в каждой трубочке жидкость была своего, непохожего цвета, так что в котел вливались все цвета радуги (и еще многие другие) – одно удовольствие смотреть. Когда котел почти наполнился, мистер Вонка нажал другую кнопку – разноцветный поток вдруг иссяк, внутри машины что-то зажужжало, засвистело, и в котле, перемешивая разноцветные жидкости в один коктейль, заработал огромный миксер. Жидкость начала пениться. Пены становилось все больше и больше, сначала она была голубая, потом стала белой, потом зеленой, потом желтой, потом коричневой и наконец снова голубой. ДЛЯ ИЗБРАННЫХ СЧАСТЛИВЧИКОВ –Очень даже можно!– спокойно сказала Виолетта.– Чудесно! Боже мой, какой суп! –Куда обычно тащат пустые орехи,– объяснил мистер Вонка,– к мусоропроводу. Мистер Вонка нажал какую-то кнопку, и лифтолет опять взмыл в небо. Когда работа была закончена, мистер Вилли Вонка предупредил принца Пондишери, что дворец долго не простоит, и посоветовал поскорее его съесть. –Потому что эта труба ведет не в зефирный цех,– пояснил мистер Вонка,– она даже близко к нему не подходит. Труба, в которую засосало Августа, ведет прямо в цех, где я делаю очень вкусные земляничные ириски в шоколаде. –Что они делают? Он открыл дверь и прямо из лодки шагнул в зал. Четверо детей и их родители последовали за ним. Казалось, вся страна, а точнее, весь мир увлекся безумной погоней за билетами. Люди просто с ума посходили. Совершенно взрослые женщины прибегали в кондитерские мистера Вонки, покупали сразу десяток шоколадок, разрывали обертки и нетерпеливо заглядывали под них, надеясь увидеть блеск золотого билета. Дети разбивали свои копилки и с полными карманами мелочи бежали в магазины. В одном городе знаменитый гангстер украл из банка тысячу фунтов стерлингов и в тот же день истратил все деньги на шоколадки мистера Вонки. Когда полиция приехала арестовать вора, он сидел на полу среди гор шоколада и вспарывал финкой обертки. В далекой России женщина по имени Шарлотта Русс заявила, что нашла второй золотой билет. Но это оказалась хитрая подделка. Знаменитый английский ученый профессор Фаулбоди изобрел машину, которая, не разворачивая шоколадку, определяла наличие под оберткой золотого билета. У машины была механическая рука, которой она хватала все, в чем была хоть крупица золота, и какое-то время казалось, проблема решена. Но, к сожалению, когда профессор демонстрировал машину в кондитерском отделе большого магазина, механическая рука попыталась вырвать изо рта стоявшей поблизости герцогини золотую пломбу. Сцена была такая безобразная, что толпа разломала машину. –Как жевательная резинка?– спросил мистер Тиви. –Не торопись,– посоветовал он,– если будешь глотать не жуя, заболит живот. –Пей,– сказал он,– тебе это не повредит. Похоже, ты здорово изголодался. –Это ужасно!– зарыдала миссис Тиви.– Что же нам теперь делать? А мистер Тиви сказал: –Вот именно,– проворчала бабушка Джозефина.– И он опять достанется какому-нибудь противному и вредному ребенку, который этого не заслуживает. Это так же очевидно, как то, что завтра у нас на ужин будет капустный суп. –Я бы не советовал тебе это делать,– вежливо сказал мистер Вонка.– Видишь ли жвачка еще не совсем готова Не хватает еще –Он гений!– воскликнул дедушка Джо.– Он волшебник! Только вообразите, что теперь произойдет! Весь мир начнет искать золотые билеты! И каждый станет покупать шоколадки Вонки в надежде найти билет! Он продаст их больше, чем когда-либо! Эх, вот бы нам найти билетик!
–Всему свое время. Немного терпения, и вы все узнаете! Все здесь? Хорошо! Будьте любезны, закройте, пожалуйста, дверь! Спасибо! –Мама совершенно права,– сказал мистер Бакет. А Чарли ничего не сказал. –Помогите! Помогите! Помогите!– вопил он.– Спасите меня! Вся семья – шестеро взрослых (можете пересчитать) и малыш Чарли – жила в деревянном домике на окраине тихого городка. Домик был слишком мал для такой большой семьи, жить там всем вместе было очень неудобно. Комнат было только две, а кровать одна. Кровать отдали бабушкам и дедушкам, потому что они были до того старые и слабые, что никогда с нее не слезали. Дедушка Джо и бабушка Джозефина занимали правую половину, а дедушка Джордж и бабушка Джорджина – левую. Мистер и миссис Бакет и маленький Чарли Бакет спали в соседней комнате на матрацах на полу. –Какого черта!– огрызнулась Виолетта. И не успел мистер Вонка ее остановить, как она схватила маленький серый кусочек и запихнула в рот. И сейчас же ее огромные, тренированные челюсти принялись за работу. –Не перебивайте, пожалуйста, мама,– попросила миссис Бакет. –Но, мама, я должен узнать СЛИВОЧНО-ШОКОЛАДНЫЙ КАТОК – прочел Чарли на следующей. –Уважаемый сэр,– с этими словами мистер Вонка выпрыгнул из лифта и стал изо всех сил трясти руку мистера Бакета,– рад познакомиться с вами. Не расстраивайтесь из-за дома. Он вам больше на понадобится. Вперед вышел очень толстый мальчик. –Сейчас как раз и застрянет!– сказал Чарли Бакет.– Смотрите, он сбавляет скорость. Чарли поднес кувшин к губам, и, когда теплый, сладкий шоколад медленно потек в рот, в горло, в совершенно пустой желудок, по всему телу разлились тепло и восторг; Чарли захлестнула огромная волна счастья. –Сейчас же выплюнь эту гадость!– приказал мистер Бьюргард. –Он ведь не сможет ходить в школу! Его растопчут! Его раздавят! –Меня зовут Август Глуп,– сказал он. Умпа-лумпы!– закричали все.– Умпа-лумпы! –Под воздействием этого замечательного витамина пальцы на ногах вытянутся и станут такой же длины, как на руках –И вы пейте! Вы же просто скелет! Видно, туго приходилось в последнее время? –Чьи тени?– быстро спросил Чарли. Но Майк Тиви уже не слушал. Не успел мистер Вонка произнести свое наверняка, как Майк сорвался с места и стремглав помчался в противоположный угол комнаты, туда, где стояла телекамера. –Никто, кроме моих белочек, не сумеет выполнить эту работу так аккуратно: снять скорлупу, не расколов ядро,– это очень сложная работа. У меня на фабрике в дело идут только целые орехи, потому я и предпочитаю белок. Ну разве не чудо мои белочки? Смотрите, прежде чем очистить орех, они тщательно простукивают его лапками, чтобы удостовериться, не испорчен ли он. Если звук гулкий, значит, орех негодный, и белочки не тратят времени на его очистку. Просто бросают в мусоропровод. Смотрите! Смотрите! Вон та белочка, у самой двери, кажется, нашла негодный орех. БАМ! Лифтолет взмыл вверх, словно ракета. –Не отставать! Если вы будете так копаться, мы ни за что не, успеем за один день! Вскоре он свернул направо, в чуть более узкий коридор. Потом налево. Потом опять направо. И налево. И опять направо. И еще раз направо. А потом налево. Все это смахивало на гигантскую кроличью нору с расходящимися во все стороны ходами-коридорами. Где-то в глубине коридора раздался барабанный бой, затем послышалось пение: –Но очень богатый,– уточнила бабушка Джорджина. –Но лицо у нее фиолетовое,– вздохнул дедушка Джо. Неожиданно раздался пронзительный визг. Это визжала Верука Солт. –Да,– прошептал Чарли.– Да. Тут мистер Вонка неожиданно подпрыгнул и радостно закричал: –Тогда кто же?– закричал Чарли. –Ну, мистер Вонка, дайте-ка мне поскорей вашу волшебную жвачку, и мы проверим, что это за чудо! –Это мой секретный клад,– прошептал он,– про него никто не знает. А теперь мы с тобой еще раз попытаем счастья. Ну как? Но ты должен мне помочь. Теперь мимо пронеслась желтая дверь. На ней было написано: –Это не обычный лифт!– с гордостью объяснил мистер Вонка.– Это лифтолет! Он может двигаться не только вверх-вниз, но и вправо, и влево, и наискосок – в любом направлении! Он может доставить нас в любой цех фабрики, где бы тот ни находился. Надо только нажать кнопку Дзинь – и вы у цели. –Плитка должна быть очень большая,– объяснил мистер Вонка,– ведь, когда что-то передают по телевизору, оно сильно уменьшается в размерах. В обычном телевидении человек на экране значительно меньше, чем в жизни. Верно? Приготовиться! Начинаем! Нет! Нет! Стойте! Майк! Немедленно отойди! Нельзя стоять так близко к телекамере! Ее излучение опасно, оно может мгновенно расщепить тебя на миллионы крошечных частиц! Потому-то умпа-лумпы и надели защитные скафандры. Ну вот, так-то лучше! Приготовились! Включаем! –Это Майк Тиви, телефанатик. –Этого никто не знает, Чарли. –Понимаю,– согласился Чарли.– Почему же ты не начинаешь, дедушка? –В конце концов,– сказала бабушка Джозефина,– во всем мире, на всей Земле осталось только три билета. 9. Дедушка Джо рискует –Какая чушь!– хмыкнул один из пап. –Именно это все и хотели узнать. На фабрике полно рабочих!– кричали люди.– Но никто туда не входил! Ворота заперты! Это невероятно! И оттуда никто не выходит! Но фабрика, без сомнения, работала,– продолжал дедушка Джо.– И работает с тех пор вот уже десять лет. Мало того, шоколад и конфеты, которые она выпускает, становятся с каждым днем все вкуснее и удивительнее. И, конечно, теперь, когда мистер Вонка придумывает какие-нибудь новые необыкновенные сладости, ни мистер Фиклгрубер, ни мистер Продноуз, ни мистер Слугворт, ни кто-либо другой не узнают секрет их приготовления. Ни един шпион не может проникнуть на фабрику, чтобы выкрасть секретный рецепт. –Боже мой! Не может быть! 30. Шоколадная фабрика Чарли Бакета –А теперь представьте себе,– продолжал мистер Вонка,– что мою передачу транслируют на всю страну. Вы сидите дома перед телевизором, и вдруг на экране – реклама и голос за кадром: Покупайте шоколадки Вилли Вонки – лучшие шоколадки в мире! Если не верите, попробуйте сами! Вы протягиваете руку и просто берете плитку шоколада. Ну как, нравится? –Нравится?– спросил мистер Вонка. Старик сидел на корме, рядом с ним Чарли. Мальчик крепко держался за дедушкину руку. У него голова шла кругом. Все, что он увидел,– огромная шоколадная река, водопад, стеклянные трубы, засасывающие шоколад, сахарные луга, умпа-лумпы, леденцовая лодка, а главное, сам мистер Вилли Вонка,– все было так удивительно и необыкновенно, что кажется, ничего более удивительного и необыкновенного на свете просто быть не может. Куда они теперь плывут? Что еще им предстоит увидеть и узнать? Какие чудеса ожидают их впереди? –Ничего не могу с собой поделать! Помогите же!– взмолилась миссис Тиви. –Это потому, что его взбивает водопад,– пояснил мистер Вонка. –На чернику,– уточнил мистер Вонка. И тотчас вспыхнуло множество ламп, весь туннель осветился волшебным светом, и Чарли увидел, что они действительно находятся внутри огромной трубы с круглыми, белыми и очень чистыми стенами. В трубе течение было очень быстрое, умпа-лумпы гребли изо всех сил, и лодка, словно ракета, неслась вперед. Все, как по команде, нагнулись и сорвали по травинке – все, за исключением Августа Глупа, который схватил целый пучок. –Это самый важный цех на всей фабрике!– сказал он.– Здесь рождаются и проходят испытания самые новые секретные изобретения! Старик Фиклгрубер отдал бы последние зубы, чтобы хоть одним глазком заглянуть сюда! А уж о Продноузе, Слугворте и других бездарностях даже говорить нечего! А теперь слушайте внимательно! Ничего не пробовать, ничего не мешать, ни к чему не прикасаться! Договорились? –Вперед!– крикнул мистер Вонка.– Недосуг мне отвечать на глупые вопросы! –Ну хорошо, продолжим.– И он разорвал всю обертку. Оба уставились на то, что было внутри. А там была шоколадка – и больше ничего. –Подождите!– простонала миссис Солт. –Но, мой мальчик, это же значит, что ты выиграл!– Он подскочил к Чарли и стал изо всех сил пожимать ему руку.– Поздравляю! От всей души поздравляю! Отлично! Лучше и быть не может! Просто чудесно! У меня почему-то с самого начала было предчувствие, что это будешь именно ты! Молодец, Чарли! Молодец! Потрясающе! Вот теперь-то все только и начинается! Но надо торопиться! У нас совсем мало времени, а до конца дня нужно успеть переделать тысячу дел! Только подумай, сколько предстоит отдать распоряжений! Какая удача, что у нас есть большой стеклянный лифтолет, он нам поможет. Скорее, милый Чарли, скорее, малыш! И вы, дедушка Джо! Прошу, сэр! Нет, нет, только после вас! Сюда, пожалуйста,– торопил мистер Вонка.– На этот раз я сам нажму нужную кнопку! 16. Умпа-лумпы Условия использования –Хватит!– перебила бабушка Джозефина.– Не могу больше слушать! –Сумасшедший! –Замолчи!– прицыкнул мистер Тиви. –Если вы устали, можно воспользоваться лифтом,– сказал мистер Вонка.– Он как раз здесь! Входите!– Он первый подбежал к дверям. Створки раздвинулись, и трое взрослых и двое детей вошли в лифт.– Ну?! С какой кнопки начнем? Выбирайте! –С днем рождения!– хором закричали бабушки и дедушки, когда на следующее утро Чарли вошел к ним в комнату. –Вот это да!– сказал Майк Тиви. –Спасите ее!– завизжала миссис Солт.– Верука! Сейчас же вернись! Что они с ней делают? ВОЛШЕБНЫЕ РУЧНЫЕ КОНФЕТЫ – КОГДА ДЕРЖИШЬ ИХ В РУКЕ, ОЩУЩАЕШЬ ВКУС ВО РТУ. –Исчез! Исчез! –Обопритесь на мою руку, мадам,– галантно предложил мистер Вонка.– Вот так. А теперь хватайтесь за ремень. Все держитесь за ремни! Путешествие продолжается! –Майк!– завопила миссис Тиви.– Остановись! Вернись! Ты же распадешься на миллионы маленьких частиц! Поделиться впечатлениями –Черничный пирог со сливками!– восхищалась Виолетта.– Изумительно! Прекрасно! Я в самом деле ем самый замечательный черничный пирог в мире! –Имей в виду,– повторил дедушка Джо,– надежда на то, что шоколадка та самая, очень мала. Понимаешь? –Будьте добры, еще одну такую же– тихо попросил он. –А вот и Майк Тиви,– сказал дедушка Джо.– Господи помилуй! Что они с ним сделали? Он не меньше десяти футов ростом и худой как спичка! Чарли не шевелился. Он даже не достал золотой билет из-под обертки. Просто тихо стоял с шоколадкой в руке, а вокруг шумела толпа. У Чарли кружилась голова, ему показалось, он медленно поднимается в небо, словно воздушный шарик. Ноги будто и не касались земли. Сердце в груди громко стучало. С этими словами она протянула руки, чтобы схватить белку, но в тот же миг белочки рыжей молнией взвились в воздух и через секунду облепили Веруку. Двадцать пять белок прижали к полу ее правую руку, и двадцать пять – левую. Еще двадцать пять белок придавили ее правую ногу, двадцать четыре – левую. А последняя белка (видимо, самая главная среди всех) взобралась Веруке на плечи и стала простукивать лапками ее голову. –А как же мусоросжигатель?– не унимался Чарли. ПЛОМБИРОВОЧНАЯ КАРАМЕЛЬ ДОЛОЙ ДАНТИСТОВ. 23. Улыбающиеся конфеты Но поздно. Ничто уже не могло остановить Майка. Упрямый мальчишка подбежал к огромной телекамере и, проворно растолкав толпившихся возле нее умпа-лумпов, бросился прямо к рубильнику.
Все смотрели на Виолетту. Ужасное зрелище! Лицо, руки, ноги, шея – все, даже волосы, стало цвета черничного сока. –Август!– закричал мистер Вонка, схватил толстяка за руку и изо всех сил ее тряхнул.– Мой дорогой! Как я рад тебя видеть! Восхищен! Очарован! Счастлив, что ты с нами! А это твои родители? Замечательно! Заходите! Сюда! В ворота, пожалуйста! –Но ведь здесь и смотреть-то не на что,– буркнул Майк Тиви. –Послушайте, мадам,– не выдержал мистер Вонка,– идите вы к черту! –Не хочу вас пугать,– ответил мистер Вонка,– но иногда до телевизора добирается только половина передаваемого предмета. Так случилось на прошлой неделе. Неизвестно по какой причине на экран попала не целая плитка шоколада, а половинка. Мистер Глуп был совершенно прав. Неожиданно раздался пронзительный вопль, потом всплеск – Август Глуп свалился в реку, и голова его мгновенно исчезла в коричневом потоке. К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге. –Вот так всегда,– вздохнул мистер Вонка,– как только дело доходит до десерта, что-нибудь случается. Это все из-за черничного пирога. Но когда-нибудь я найду правильную дозировку, вот увидите! –Мама!– закричал Чарли, врываясь в комнату как ураган.– Смотри, что у меня! Смотри, мама! Смотри! Последний золотой билет! Он мой! Я нашел на улице деньги и купил две шоколадки, и во второй оказался золотой билет! Вокруг меня собралась толпа, все хотели посмотреть! Меня выручил продавец! Я всю дорогу бежал! И вот я здесь! ЭТО ПЯТЫЙ ЗОЛОТОЙ БИЛЕТ, МАМА, И ЕГО НАШЕЛ Я! –Да. Владельцы других шоколадных фабрик завидовали мистеру Вонке и стали засылать на фабрику шпионов, чтобы выкрасть его кондитерские секреты. Шпионы устраивались на фабрику Вонки, притворяясь простыми рабочими. Каждый из них выкрадывал секрет приготовления какой-нибудь сладости. –Это невозможно,– снова вздохнул Чарли.– Они очень старые и вот уж двадцать лет не слезают с кровати. –Ураааа!– И в ту же минуту спрыгнул с кровати, а тарелка с супом полетела прямо в бабушку Джозефину. Сделав этот невероятный прыжок, дедушка, которому было девяносто шесть с половиной лет (из них двадцать последних он не вставал с постели), прямо в пижаме пустился в пляс.– Ураааа!– кричал он.– Да здравствует Чарли! Гип-гип ура! –Август!– кричала миссис Глуп. Все наблюдали, как Виолетта Бьюргард жует необыкновенную жвачку. Словно зачарованный смотрел Чарли Бакет, как ходят ее огромные челюсти. Дедушка Джо даже рот раскрыл от удивления. А мистер Вонка, ломая руки, твердил: Если вдуматься, компания была довольно большая: девять взрослых и пятеро детей – всего четырнадцать человек. Можете себе представить, какая началась неразбериха, когда все разом заторопились вперед, стараясь не отстать от шустрого мистера Вонки. –Неужели на всей фабрике нет ни одной комнаты, где можно посмотреть телевизор?– спросил Майк Тиви. Послушайте, папы, послушайте, мамы, Доверьтесь совету, не будьте упрямы! Ведь это кощунство, ведь это обман, Когда вместо книги – телеэкран! И утро, и вечер, недели подряд Сидят ваши дети и в ящик глядят. Жуют, в телевизор засунувши нос, И их усыпляет телегипноз. Они не играют, они не шалят, Они не похожи на прежних ребят. Послушайте, папы, послушайте, мамы, Доверьтесь совету, не будьте упрямы! Выбросьте телек, нету в нем толку, Повесьте на стенку книжную полку, И по прошествии нескольких дней Вы не узнаете ваших детей - Радостный взгляд и смеющийся рот, Их за собой позовет Вальтер Скотт. Задумчивый Диккенс, веселый Родари, Мудрый Сервантес им счастье подарит. Бэмби проводит в сказочный лес, Алиса поведает массу чудес, И обязательно ночью приснится Неуловимая Синяя Птица. Они захотят бороздить океаны, Летать на Луну и в далекие страны, Спасать от врагов угнетенный народ, Быть благородными, как Дон Кихот. Послушайте, папы, послушайте, мамы, Доверьтесь совету, не будьте упрямы! Выбросьте телек, какой бы он ни был! За это вам дети скажут спасибо! –Доставлены прямо из Лумпландии,– гордо пояснил мистер Вонка. И правда, в круглой стене туннеля чуть выше уровня шоколадной реки виднелась зеленая дверь. Лодка неслась с сумасшедшей скоростью, но все успели прочесть надпись на двери: –Мама! Мама! Мама! –Вонка,– сказал он, с важным видом доставая из кармана набитый деньгами бумажник,– сколько вы хотите за одну из этих белок? Назовите цену. Следующие две недели выдались очень холодные. Сначала пошел снег. Совсем неожиданно, утром, когда Чарли собирался в школу. Он стоял у окна и смотрел, как с серого, словно стального, неба медленно и плавно падают на землю большущие снежинки. –За мной!– крикнул мистер Вонка и побежал дальше по коридору.– За мной! Нельзя терять ни минуты. –Совершенно верно!– крикнул мистер Вонка и наградил Виолетту увесистым шлепком.– Это самая чудесная, самая необыкновенная, самая удивительная жвачка в мире! –Внимание на экран!– крикнул мистер Вонка.– Он может появиться в любую минуту! –Никогда,– ответил Чарли. Огромных размеров фонтан, из которого прямо на пол била мощная шоколадная струя 24. Верука Солт в Ореховом цехе В холодную погоду почему-то ужасно хочется есть. Мы начинаем мечтать о горячем жарком, о теплом яблочном пироге и о других согревающих блюдах, а поскольку мы гораздо удачливей, чем нам кажется, мы обычно получаем все, что хотим, или почти все. Но Чарли Бакет никогда не получал того, о чем мечтал, ведь его семья не могла себе такого позволить. Чем холоднее становилось, тем больше мучил мальчика голод. Обе шоколадки (та, что подарили на день рождения, и та, которую купили на деньги дедушки Джо) давно были съедены, и единственной едой Чарли оставался жидкий капустный суп три раза в день. –Это моя личная яхта!– похвастался мистер Вонка, сияя от удовольствия.– Я выдолбил ее из огромного леденца. Прекрасно, правда? Взгляните, как она разрезает волну. Чарли слышал, как за спиной шумела и волновалась толпа, всем хотелось получше разглядеть знаменитых детей. Чарли удивленно огляделся. Такого лифта он еще никогда не видел. Сплошные кнопки кругом. Стены и даже потолок были усыпаны множеством маленьких черных кнопок. Пожалуй, не меньше тысячи на каждой стене и столько же на потолке. Чарли заметил, что около каждой кнопки была малюсенькая табличка, сообщавшая, куда можно попасть, нажав эту кнопку. Умпа-лумпы налегли на весла, и лодка пулей влетела в темный туннель, а пассажиры разом вскрикнули от неожиданности. –Майк!– закричала миссис Тиви.– Ты в порядке? Все на месте? –Он спятил! Когда мистер Вонка крикнул: Стой!, умпа-лумпы резко затормозили. и лодка стала. –Но это невероятно! Неужели никто до сих пор не спросил мистера Вонку? Коридоры спускались вниз все круче. Миссис Глуп отчаянно всхлипнула. –Разумеется, ему следовало это сделать,– согласился мистер Вонка.– Я стоял внизу и кричал: Отрыгни, отрыгни, старый дурак! Ты же улетишь! Но он то ли не смог, то ли не захотел. Не знаю, может, просто был слишком хорошо воспитан. Сейчас он, наверное, уже на Луне. Давайте спустимся и посмотрим, как поживают наши маленькие друзья,– предложил мистер Вонка. Он нажал какую-то кнопку, и лифт опустился пониже, зависнув прямо над воротами фабрики. Чарли посмотрел вниз и увидел, что дети и их родители как раз выходят из ворот; Ему быстро объяснили, в чем дело. –Чистая правда!– хором закричали все бабушки и дедушки.– Конечно, правда! Спроси кого хочешь. –Спасите ее!– заламывая руки, крикнула миссис Бьюргард. Но было уже поздно. Виолетта раздувалась и меняла форму с такой быстротой, что всего через минуту превратилась в огромный синий шар – в гигантскую чернику. От девчонки только и осталось что пара маленьких ножек и пара крохотных ручек, торчащих из громадной круглой ягоды, да еле заметная головка наверху. –Я говорю о рабочих, Чарли. –Помогите! Это конец! Мы пропали!– закричал дедушка Джо. А мистер Вонка сказал: Он рад встрече с вами. В этой книге вы познакомитесь с пятью детьми. Мистер Вонка щелкнул пальцами, и возле него мгновенно появились десять умпа-лумпов. 18. Вниз по шоколадной реке –Как долго его передают.– Мистер Тиви вытер пот со лба. Когда на следующий день после школы Чарли зашел в комнату стариков, не спал один только дедушка Джо, остальные трое громко храпели. Все бросили собирать лютики и уставились на другой берег реки. ЛЕДЕНЦОВОСОСАЛЬНЫЕ КАРАНДАШИ. –А что такое Телевизионный Шоколад?– поинтересовался Майк Тиви. Чарли и дедушка Джо переглянулись. –Разумеется! –А правда ли, что шоколадная фабрика Вонки самая большая в мире? –Все!– с гордостью сказал мистер Вонка.– Неужели вы не догадались, что это? 6. Двое первых счастливчиков Теперь большой стеклянный лифтолет парил высоко над городом. В нем стояли мистер Вонка, дедушка Джо и малыш Чарли. Мистер и миссис Бакет вошли в комнату, стали возле кровати и тоже начали смотреть. Наступила тишина, и вдруг Виолетта Бьюргард, эта дуреха, которая постоянно жует резинку, взвизгнула от восторга: –Вот он, вот!– кричал другой.– У мальчика в руке! Видите, как блестит! –Скажите,– обратился он к мистеру Вонке,– а можно передать по вашему телевидению что-нибудь еще, ну, например, кукурузные хлопья? –Тсс!– прошептал дедушка Джо.– По-моему, они собираются спеть нам песню! По обоим берегам реки росли красивые кусты и деревья – плакучие ивы, ольха, высокие кусты рододендрона с розовыми, красными и фиолетовыми цветами. А луга были усыпаны тысячами лютиков. ОТКРОЕТ СВОИ ВОРОТА Отец Веруки, мистер Солт, охотно объяснил корреспондентам, как был найден билет. Понимаете, ребята,– сказал он,– как только малышка заявила мне, что она просто обязана получить один из этих билетов, я поехал в город и начал скупать все шоколадки мистера Вонки, которые только мне попадались. Я, должно быть, купил тысячи плиток, сотни тысяч. Затем я велел погрузить шоколад на грузовики и отправить ко мне на фабрику. На моей фабрике делают разные штуки из земляных орехов, и работает там около ста женщин, они лущат орехи, перед тем как посолить их и обжарить. Этим-то женщинам я и сказал: О'кей, девочки, с этой минуты кончайте лущить орехи и начинайте снимать обертки с шоколадок. И они взялись за дело. Каждая работница моей фабрики с утра до вечера только этим и занималась. –Папа!– крикнула Верука Солт (девочка, которая всегда получала все, что пожелает).– Папа! Хочу умпа-лумпу! Достань мне умпа-лумпу! Хочу умпа-лумпу, сейчас же! Хочу взять его домой! Папа! Дай мне умпа-лумпу! –Помогите!– взвизгнула миссис Тиви. 29. Дети возвращаются домой Старики приподнялись на подушках и с нетерпением уставились на шоколадку. –О Боже! Девочка моя,– закричала миссис Бьюргард,– что у тебя с носом? –Сюда!– кричал мистер Вонка, рысцой спеша впереди всех.– В эту большую красную дверь, пожалуйста! Очень хорошо! Здесь тепло и уютно! Мне приходится сильно обогревать цеха! Мои рабочие привыкли к исключительно жаркому климату! Они не выносят холода! Если они сейчас выйдут на улицу, то немедленно погибнут. Просто замерзнут. –Тогда я расскажу вам об этой стране подробнее. Ужасная страна! Сплошь непроходимые джунгли, населенные самыми страшными и опасными зверями в мире – тигророгами, бронетамами и жуткими свирепыми дракомотами. Один дракомот может съесть на завтрак десять умпа-лумпов и как ни в чем не бывало прибежать за добавкой. Когда я туда приехал, то сначала очень удивился, увидев, что умпа-лумпы строят себе дома на деревьях. Но они были вынуждены жить на деревьях, чтобы спасаться от тигророгов, бронетамов и дракомотов. Питались они зелеными гусеницами. А так как гусеницы ужасно невкусные, то с утра умпа-лумпы лазили по деревьям в поисках какой-нибудь приправы, которой можно было бы сдобрить гусениц, чтоб было не так противно, например красных жуков, или листьев эвкалипта, или коры дерева бонг-бонг. Это тоже очень невкусно, но все же менее отвратительно, чем гусеницы. Бедные маленькие умпа-лумпы! Единственная еда, которую все без исключения умпа-лумпы просто обожали,– это бобы какао. Но достать их было почти невозможно. Умпа-лумпа, которому удавалось раздобыть за год два-три боба какао, считал, что ему необыкновенно повезло. Но как же умпа-лумпы мечтали об этом лакомстве! Все ночи напролет им снились бобы какао, а днем они не переставая говорили о них. Стоило только произнести в присутствии какого-нибудь умпа-лумпы слово какао, как у него тут же начинали течь слюнки. Из бобов какао,– продолжал мистер Вонка,– которые растут на какаовом дереве, делают шоколад. Без бобов какао шоколада не приготовишь. Бобы какао – это и есть шоколад. А я использую на фабрике миллиарды бобов какао в неделю. И поэтому, дорогие мои дети, узнав, что умпа-лумпы обожают именно эту еду, я залез в их подвешенную на деревьях деревушку и сунул голову в окошко дома, принадлежавшего их вождю. Бедный исхудалый малыш сидел за столом и с отвращением жевал пюре из зеленых гусениц. Послушайте,– сказал я (конечно, не по-английски, а по-умпа-лумпийски),– послушайте, если вы и ваши люди переедете в мою страну и будете жить и работать у меня на фабрике, то получите столько бобов какао, сколько захотите. В моих кладовках их целые горы. Вы сможете есть бобы какао три раза в день, сможете просто объедаться ими! Если захотите, я даже буду платить вам жалованье бобами какао! Вы не шутите?! – вскричал вождь умпа-лумпов, вскакивая со стула. Конечно, не шучу,– сказал я.– Можете питаться шоколадом. Шоколад еще вкуснее бобов какао, потому что в него добавляют молоко и сахар. Чарли стал быстро читать таблички. Перед ними раскинулась волшебная долина, по обе стороны которой тянулись зеленые луга, а внизу текла широкая коричневая река. –Привет, мам! Привет, папаша! Посмотрите на меня! Я первый в мире человек, которого передали по шоколадному телевидению! Мистер Вонка повернулся, громко щелкнул пальцами – раз, два, три!– и в тот же миг, откуда ни возьмись, перед ним вырос умпа-лумпа.
таможенная декларация почта
схема инвертора микроволновки
чарли и шоколадная фабрика книга на английском перевод
–Это все его огромный живот!– сказал мистер Глуп. –Отвратительно, правда? В Вашем браузере отключен JavaScript. Многие функции сайта недоступны. –Виолетта,– сказала ей миссис Бьюргард,– не делай глупостей. –Опять ты что-то бормочешь? В другой раз говори громче. Вперед! Торопитесь! Чего не хватало жадной Веруке? Сидела с друзьями, зевая от скуки. Знала: что в голову только придет, Мама немедленно ей принесет. А если стемнеет и пасмурно станет, Папа ей звездочку с неба достанет. Кичилась богатством, кривлялась и вот Попала однажды в мусоропровод. Летя по трубе, оцарапала руки. И новые нынче друзья у Веруки - Тухлые яйца, гнилые морковки, Рваная тряпка, кусочек веревки, Хвост от селедки, остатки от мыла И то, что на лестнице кошка забыла. Кто вместе с ней виноват в этом деле? Родители следом за ней полетели. Им не сочувствуя, кто-то сказал: Это вполне справедливый финал! –Ясное дело, на фабрику Вонки! –Остается надеяться на лучшее,– сказал он.– Будем молить Бога, чтобы ваш мальчик благополучно добрался до антенны. –Сахариные силы!– объяснил мистер Вонка.– Один миллион сахариных сил! Смотрите-ка,– показал он вниз,– а вот и остальные дети! Кажется, они возвращаются. –А какой вкус у суперники?– не унимался Майк Тиви. –Какой кошмар!– закричал мистер Тиви.– Уж не хотите ли вы сказать, что возможно столкновение? Девятилетний обладатель золотого билета сидел перед огромным телевизором и, ни на минуту не отрываясь от экрана, смотрел фильм, в котором одна шайка гангстеров расстреливала из пулеметов другую шайку гангстеров. Сам Майк Тиви был обвешан не менее чем восемнадцатью пистолетами разного калибра. Время от времени он вскакивал со стула и стрелял. –Виолетта!– завопила миссис Бьюргард.– Ты раздуваешься! –Так и есть!– подхватил дедушка Джо. –Спокойствие,– сказал мистер Вонка.– Только спокойствие. Не волнуйтесь, мадам. Ничего страшного не произошло. Ваш мальчик вне опасности. Он просто отправился в небольшое путешествие, вот и все. Причем весьма увлекательное путешествие. С ним ничего не случится. Вот увидите. –Нет, не обыкновенные!– возмутился мистер Вонка. –Нельзя!– сказал мистер Вонка.– Иначе мы опоздаем. –Их больше! Их раз, два, три, четыре, пять! Я постоянно жую резинку!– кричала она.– Но когда я услышала про эту затею с золотыми билетами мистера Вонки, я бросила жвачку и перешла на шоколадки в надежде на удачу. Сейчас, разумеется, я снова жую резинку. Я ее просто обожаю, жить без нее не могу. Я жую весь день и делаю перерыв только на время еды. Тогда я вынимаю резинку изо рта и приклеиваю ее за ухом. Так она лучше сохраняется. Честно говоря, я бы чувствовала себя не в своей тарелке, если бы постоянно не жевала. Моя мама говорит, жевать резинку неженственно – это не к лицу настоящей леди, она видеть не может, как мои челюсти постоянно ходят вверх-вниз. Но я с ней не согласна, да и кто она такая, чтобы критиковать меня! И если хотите знать, ее челюсти еще больше ходят ходуном, потому что она все время на меня орет. –Кажется, Майка Тиви,– ответил мистер Вонка.– Но он скоро появится. Видишь грузовики?– Мистер Вонка показал на целую вереницу больших крытых машин у ворот фабрики. –Как раз вовремя!– закричал дедушка Джо.– Нельзя терять ни минуты! Сейчас же начинай собираться! Умойся, причешись, почисти зубы, высморкай нос, постриги ногти, вычисти ботинки, погладь рубашку и, ради Бога, приведи в порядок брюки! Собирайся, малыш! Ты должен подготовиться к величайшему дню в твоей жизни! ШИПУЧИЕ ПОДЪЕМНЫЕ НАПИТКИ – вот что скрывалось за следующей дверью. –Божественно!– ахнула Виолетта.– Томатный суп! Горячий, вкусный! Я чувствую, как он струится в горло! –Что делать?– прошептал самому себе Чарли.– Купить одну душистую шоколадку, сразу же съесть ее всю до крошки, а оставшиеся деньги принести домой и отдать маме. –Ну потерпите же!– кричали им отцы.– Спокойно! Еще не пора! Еще не пробило десять! Дедушка Джо наклонился вперед, поднес билет к самым глазам и внимательно осмотрел его. Остальные наблюдали за ним, ожидая, что он скажет. Мистер Вонка остановился и с недоумением посмотрел на Чарли, а тот стоял, крепко держа дедушку Джо за руку. Наступила тишина. –Ты раздуваешься!– взвизгнула миссис Бьюргард. –А по попе она не хочет?– прошептал дедушка Джо на ухо Чарли. –Что? Вы хотите сказать, что это и есть томатный суп, ростбиф и пирог с начинкой?– удивилась Виолетта Бьюргард. –Ничего не трогать!– еще раз предупредил мистер Вонка.– И не переверните случайно чего-нибудь! –Чарли, дорогой,– позвала сына миссис Бакет,– пора спать, на сегодня достаточно. –Предупреждал!– возмутилась миссис Бьюргард.– Посмотрите, что стало с нашей крошкой! –Да, да, малыш, да! –Успокойся, дорогая женушка,– обратился к ней дедушка Джо, выходя из лифтолета.– Это мы. –Надрались как сапожники,– объяснил мистер Вонка.– Пьют джем-джин с содовой. Это их любимый напиток. Впрочем, гроголь-моголь пользуется у них не меньшей популярностью. За мной! Нельзя медлить ни минуты!– крикнул мистер Вонка, поворачивая налево, потом направо. И, наконец, тихий голос прошептал: Тут уж не выдержал мистер Солт, отец Веруки. –Никогда!– воскликнул мистер Вонка. –Ах, это Он работает через день,– успокоил его мистер Вонка.– Может, сегодня как раз выходной. Кто знает, вдруг им повезет– Тсс,– прошептал дедушка Джо.– Слушайте! Кажется, опять поют. КЛЕЙКИЕ ТЯНУЧКИ ДЛЯ БОЛТЛИВЫХ РОДИТЕЛЕЙ. ШОКОЛАДНЫЙ ЦЕХ. –В полном порядке,– ответил мистер Вонка. –Посмотрите, какие у них смешные длинные волосы! Маленькие человечки, не больше детской куклы среднего размера, оставили свои дела и удивленно смотрели на незнакомцев. Один из них показал рукой на детей, шепнул что-то другим четырем, и все пятеро весело расхохотались. –Изобретатель?– воскликнул дедушка.– Да что ты! В шоколадном деле он волшебник! Он может все! Верно, мои дорогие? Две бабушки и один дедушка закивали головами: –Хорошо, моя лапочка,– попыталась угомонить ее миссис Солт.– Мама купит тебе какую-нибудь белку как только сможет. –Бог ты мой!– закричал Чарли.– Посмотрите на бедняжку Веруку Солт и ее несчастных родителей! Они в помоях с головы до ног! Ты хочешь сказать, что кому-то разрешат пройти на фабрику?– воскликнул дедушка Джо.– Читай скорей, что пишет газета! Чарли Бакет внимательно осматривал огромный зал, в котором они очутились. Ни дать ни взять ведьмина кухня. Повсюду на гигантских плитах кипели и бурлили огромные металлические котлы, свистели чайники, шипели сковородки, стучали и лязгали странные железные машины, по потолку и стенам тянулось множество труб, и все помещение было наполнено паром, дымом и какими-то диковинными ароматами. –Честное слово, так и есть!– удивился дедушка Джо. –Ну и ну!– воскликнул мистер Бакет.– А ведь ты права! Завтра первое февраля! –Быстрее!– кричал мистер Вонка, барабаня по стенке лифта.– Быстрее! Быстрее! Если не прибавим скорость, у нас ничего не получится! Мы не прорвемся! –Послушай,– прошептал тот,– я куплю его у тебя за пятьдесят фунтов. Ну как? Согласен? А в придачу дам еще новый велосипед. Идет? 5. Золотые билеты ДЖЕМ-ДЖИН И ГРОГОЛЬ-МОГОЛЬ – такая надпись была на следующей двери. В тот же миг экран телевизора осветился, и в центре его появилась маленькая шоколадка. –Нет! Нет! Нет! Она еще не готова! Ее нельзя жевать! Прекрати сейчас же! Только раз в году, в свой день рождения, Чарли Бакету удавалось отведать шоколада. Целый год вся семья копила деньги, и, когда наступал счастливый день, Чарли получал в подарок маленькую плитку шоколада. И каждый раз, получив подарок, он аккуратно клал его в маленький деревянный ящичек и бережно хранил там, словно это был вовсе не шоколад, а золото. В последующие несколько дней Чарли только смотрел на шоколадку, но ни в коем случае к ней не прикасался. Когда же терпение у мальчика подходило к концу, он отрывал краешек обертки так, чтоб был виден ма-аленький кусочек плитки, а затем откусывал совсем немножко, тальк о чтобы ощутить во рту удивительный вкус шоколада. На другой день Чарли откусывал еще маленький кусочек. Потом еще. Таким образом удовольствие растягивалось на месяц с лишним. –Тогда,– сказал мистер Вонка,– мы заберем их вместе с кроватью. В нашем лифте и для нее найдется место. Почему гребцы спешат? Не вернуться нам назад. И куда течет река? Впереди ни огонька. Избавления не жди, Неизвестность впереди. И никто не даст ответ, Будем живы или нет. ВЗРЫВАЮЩИЕСЯ ЛЕДЕНЦЫ ДЛЯ ВАШИХ ВРАГОВ. –Боюсь, это совершенно невероятно,– сказал дедушка Джордж.– Билеты достанутся детям, которые едят шоколад каждый день, а наш Чарли получает одну-единственную плитку в год. У него шансов нет. –Но, мистер Вонка,– прокричал ему вслед дедушка Джо,– остался только Чарли! –Никогда!– закричал мистер Тиви.– Как только вернемся домой, немедленно выброшу этот проклятый ящик в окно! С меня довольно! –Кто знает, дорогой,– возразила бабушка Джорджина,– на следующей неделе твой день рождения. У тебя столько же шансов, как и у всех остальных. –Не говори так, дорогой,– всхлипнула миссис Тиви. –Конечно, невозможно! И совершенно невероятно! Но мистер Вилли Вонка это сделал!– вскричал дедушка Джо. –Именно так,– подтвердили остальные. Но фабрика работает!– кричали люди.– Прислушайтесь, и вы услышите грохот машин! Они снова работают! В воздухе снова запахло шоколадом! В ответ мистер Вонка только улыбнулся: –Он что, ненормальный? Гляньте! Весь увешан игрушечными пистолетами! –У меня устали ноги,– заныл Майк Тиви,– и я хочу посмотреть телевизор. –Ерунда!– воскликнул дедушка Джо.– А ведь неплохо бы, Чарли, развернуть шоколадку и обнаружить там золотой билетик! –Его вытянули на станке для растяжки жвачки,– объяснил мистер Вонка.– Неаккуратная работа. –Но это же НЕ НАСТОЯЩИЕ ЛЮДИ,– сказал Чарли. Неожиданно мистер Вонка смешно подпрыгнул, сделал пируэт прямо на снегу, широко раскинул руки, улыбнулся детям и звонко крикнул: Эх, сколько народу! Четверо очень старых людей – родители мистера Бакета, дедушка Джо и бабушка Джозефина; родители миссис Бакет, дедушка Джордж и бабушка Джорджина. А еще мистер и миссис Бакет. У мистера и миссис Бакет есть маленький сын. Его зовут Чарли Бакет. Уже на следующий день был найден первый золотой билет. Его обладателем стал Август Глуп, и на первой странице вечерней газеты была помещена его фотография. На фотографии был изображен девятилетний мальчик такой невероятной толщины, что казалось, его накачали огромным насосом. Он сплошь был в жирных складках, а лицо напоминало большущий шар из теста. А из этого шара смотрели на мир малюсенькие глазки-бусинки. Газета писала, что город, в котором жил Август Глуп, совершенно обезумел от восторга, чествуя своего героя. Из всех окон были вывешены флаги, дети в этот день не пошли в школу, и в честь знаменитого мальчика был устроен парад. –Пожалуйста, не надо,– попросил мистер Вонка. –Спасибо,– поблагодарил его мистер Вонка.– А теперь я расскажу вам, как работает мой удивительный телевизор. Но для начала скажите-ка, известно ли вам, как работает обычный телевизор. Все очень просто. На одном конце находится большая телекамера, с помощью которой и осуществляется съемка. Полученное изображение затем разбивается на миллионы частиц, до того маленьких, что их даже не видно. При помощи электричества эти частицы запускаются в воздух. В воздухе они летают, кружатся, пока не встретятся с антенной на крыше какого-нибудь дома. Затем по проволоке изображения-малютки попадают прямо в телевизор. Там они крутятся-вертятся до тех пор, пока каждое не займет свое место. Это очень напоминает игру-головоломку, в которой из маленьких кусочков надо собрать одну большую картинку. Гопля! И на экране возникает изображение.
запчастии откручивается
–Что? Какой еще встречный лифт?– завизжала миссис Тиви. –Как интересно,– сказала миссис Бьюргард.– Ты, оказывается, совсем не дурочка! –Да это же Август Глуп! –Глядите!– кричали другие.– Она и сейчас жует эту ужасную резинку, три месяца не вынимает ее изо рта! Посмотрите, какие у нее челюсти! Так и ходят! –Но, дедушка, что за люди там работают? –Вот именно! –Боже мой, девочка!– зарыдала миссис Бьюргард.– Ты стала похожа на воздушный шар! Рейтинги Лучшие книги сайта Они проскочили какую-то дверь в стене. –Но такой страны нет,– сказала миссис Солт. Потом мистер Вонка наполнил шоколадом еще один кувшин и протянул дедушке Джо: Чарли жадно глотал шоколад. Он не мог остановиться. И полминуты не прошло, а шоколадка уже исчезла. У Чарли даже дыхание перехватило от счастья. Он протянул руку за сдачей, но помедлил. Его глаза были устремлены на прилавок – туда, где лежали блестящие монеты. Каждая по пять пенсов. Их было девять. Ничего не случится, если их станет восемь –Я, дедушка Джо, знал, что он знаменитый, знал, что он изобретатель Дедушка Джо продолжил свой рассказ. Говорил он очень медленно, чтобы Чарли не пропустил ни единого слова: –А потом они возвращались к прежним хозяевам и все им рассказывали?– спросил Чарли. –Твои щеки!– вскрикнула миссис Бьюргард.– Они тоже посинели! И подбородок! И все лицо! –Ну что ты стоишь?!– набросилась на мужа миссис Глуп.– Сделай же что-нибудь! –Какой огромный! –В этом нет ничего удивительного,– рассмеялся мистер Вонка.– Ведь его сильно сдавило в трубе, помните? Смотрите! А вот и знаменитая любительница жвачки Виолетта Бьюргард. Кажется, им все-таки удалось выжать из нее сок. Я так рад! И она отлично выглядит, гораздо лучше, чем раньше! –Всему свой срок, малыш, всему свой срок. Как ты думаешь, с какого конца лучше начать? –По-моему, они вовсе не улыбающиеся,– возразил Майк Тиви. –Разбейте ее,– верещала миссис Глуп, по-прежнему размахивая зонтиком.– Август, сейчас же вылезай! –Ребенку,– сказал как-то морозным утром дедушка Джо, высунув голову из-под одеяла,– нужно лучше питаться. Для нас это не так важно. Мы слишком стары, чтобы о нас беспокоиться. Но растущий организм! Так нельзя! Он уже похож на скелет! –Разумеется, я,– сказал мистер Вонка.– Не думаете же вы, что я питаюсь бобами какао? –Хорошо прокатились, нечего сказать,– с облегчением вздохнул мистер Тиви, достал из кармана носовой платок и вытер пот с лица. –Послушай!– прошептал Чарли.– Послушай, дедушка! Умпа-лумпы начинают новую песню. Дедушка Джо и Чарли то шли быстрым шагом, то бежали, чтобы не отстать от мистера Вонки, и все же успевали прочесть надписи на некоторых дверях. СЪЕДОБНЫЕ ЗЕФИРНЫЕ ПОДУШКИ – было написано на одной. –Слушай,– ответил дедушка Джо.– Я тебе расскажу. –Я я, право, не знаю, дедушка.– Чарли от волнения стал даже заикаться.– Когда я прохожу мимо фабрики, ворота всегда закрыты. –Это как жвачка!– обрадовалась Виолетта Бьюргард. –Минуту внимания!– обратился к пассажирам мистер Вонка.– Слушайте все! Будьте осторожны! В этом цехе очень опасная аппаратура. Ни к чему нельзя прикасаться! –Да, да!– закричали дети.– Мы ничего не тронем! –И это все?– презрительно фыркнул Майк Тиви. –Не говорите глупости!– сказал мистер Вонка.– Это очень удобно. Он сможет играть на пианино ногами! 21. Прощай, Виолетта ВВЕРХ И В НИКУДА,– подумал Чарли.– Интересно, что это за цех? –Август!– закричала миссис Глуп.– Август, дорогой, по-моему, этого делать не надо! –Ой, застрянет!– сказал Чарли. Сообщить о проблеме –Осторожно, Август!– кричал мистер Глуп.– Ты слишком низко наклоняешься! –Вовсе нет, я говорю совершенно серьезно. –Могли бы или нет?– не отставал Майк. –Постарайся не думать об этих золотых билетах и наслаждайся шоколадкой. Почему ты не ешь?– спросил дедушка Джо. Лодка промчалась мимо черной двери. На ней было написано: –Я бы мог съесть все поле,– сказал дедушка Джо и улыбнулся.– Я бы ходил на четвереньках, как корова, и ел эту изумительную траву! –О Господи! Что за ребенок! Право, не знаю Думаю, что смог бы Наверняка смог бы Да, смог бы. Наверняка, но я бы не стал рисковать – последствия могут быть самые невероятные. –Он закупорил трубу!– сказал дедушка Джо. –Замолчишь ты когда-нибудь?– рассердился мистер Вонка.– Слышать тебя не могу. Вперед! Торопитесь! Торопитесь! За мной! Возвращаемся в коридор! –Почему же он не отрыгнул воздух?– удивился Чарли. 8. Найдены еще два золотых билета Деревня умпа-лумпов. Крошечные домики и улицы, а на улицах сотни умпа-лумпят – каждый ростом не более четырех дюймов Когда семейство Тиви, Чарли и дедушка Джо вышли из лифта, в глаза им ударил такой яркий свет, что они невольно остановились и зажмурились. –Но, мистер Вонка, лысых мальчиков и девочек не бывает!– возразил Майк Тиви. Через стеклянный пол лифтолета Чарли посмотрел на заснеженный город, раскинувшийся далеко внизу. –Ну что ж,– сказал дедушка Джо, когда вся семья собралась после ужина в комнате стариков,– давайте посмотрим, кто их нашел. РАЗНОЦВЕТНОЕ ДРАЖЕ, ЧТОБЫ ПЛЕВАТЬ ВСЕМИ ЦВЕТАМИ РАДУГИ. –Нет!– крикнул Чарли, подбежал к кровати и протянул дедушке большой, красивый золотой билет. –До встречи! До скорой встречи!– А через пять минут он был уже дома. –Вы хотите сказать, что с ним все в порядке?– удивился Чарли.– Даже после того, как он застрял в этой ужасной трубе? 12. Что было написано на золотом билете –Слушай меня внимательно,– обратился мистер Вонка к крошечному человечку.– Проводи, пожалуйста, миссис и мистера Глуп в ирисковый цех и помоги им найти сына. Он только что отправился туда по трубе. –Никогда не видел ничего подобного!– воскликнул мистер Вонка.– Дети исчезают прямо на глазах! Но пусть это вас не беспокоит, они ВСЕ выйдут вместе с мусором. –Чарли Бакет. –Куда?– спросил Чарли. –Чарли Бакет!– Мистер Вонка повернулся к Чарли.– Бери ты! Протяни руку и хватай! Мистер Вонка смотрел на Чарли, и его голубые глаза сияли от счастья. –Точно, он! В бутылочно-зеленых брюках. Тут дедушка и внук разом представили себе, как забавно все это выглядит со стороны, и весело рассмеялись. Смех разбудил бабушку Джозефину. –Ух!– вырвалось у дедушки Джо. Неожиданно мистер Вонка, сидевший рядом с Чарли, достал со дна лодки большой кувшин, перегнулся через борт, зачерпнул из реки шоколаду и протянул кувшин Чарли. –Чистая правда,– подтвердила бабушка Джозефина.– И он рассылает их по всему свету. Верно, дедушка Джо? –Все в порядке! Все получилось! Мы прорвались! Было совершенно очевидно, что лифтолет пробил крышу фабрики и теперь ракетой несся ввысь, а солнце, проникая сквозь стеклянный потолок, било прямо в глаза. Через минуту путешественники были уже высоко в небе. –Верука!– крикнула миссис Солт, заглядывая в мусоропровод.– Верука, ты здесь? –Не забывай,– посоветовала бабушка Джорджина,– что бы ни случилось, у тебя есть плитка шоколада. –Я бы сказал, потрясающе! 1. Познакомьтесь с Чарли –Он рехнулся!– завопил чей-то папа. А остальные родители испуганно закричали наперебой: –Нет, нет, нет, нет!– закричал мистер Вонка. –А правда, что мистер Вилли Вонка лучше всех на свете умеет делать шоколад?
–Она меняется!– Виолетта одновременно жевала, говорила и улыбалась.– Теперь это ростбиф! Нежный и сочный! А жареная картошка просто восхитительна! Ароматная и хрустящая! –Да,– вздохнул дедушка Джо. –Что ты, милочка,– сказал мистер Глуп.– Я не собираюсь нырять в своем лучшем костюме! –Включите свет!– крикнул мистер Вонка. Все смотрели на белочку, а она быстро-быстро стучала лапками по скорлупе, поднося орех то к одному уху, то к другому и внимательно прислушиваясь, и вдруг бросила орех прямо в большую дырку в полу. –Да, да, моя дорогая. Он рассылает их всем на свете королям и президентам. Но мистер Вилли Вонка делает не только шоколад. У него есть несколько просто невероятных изобретений. Знаешь ли ты, что он изобрел шоколадное мороженое, которое не тает без холодильника? Весь день оно может пролежать на солнце и не растает! Каждое утро по дороге в школу Чарли останавливался у витрин и, прижавшись носом к стеклу, смотрел на горы шоколада, а у самого слюнки текли. Много раз он видел, как другие дети достают из карманов плитки сливочного шоколада и жадно жуют его. Смотреть на это было настоящей пыткой. –Почему он без пальто в такой холод? Чарли влетел в дом и закричал: –Еще как станут!– обиделся мистер Глуп. –Разумеется, НАСТОЯЩИЕ,– возразил мистер Вонка.– Это умпа-лумпы. 3. Мистер Вонка и индийский принц –И какой неприятный ребенок,– добавила бабушка Джорджина. Да, это был ОН. –А как он подействует на Майка?– спросил мистер Тиви. Но через пяток секунд, когда лодка подлетела к ярко-красной двери, он вдруг взмахнул тростью и крикнул: –Кто этот ненормальный?– завизжала бабушка Джозефина.– Он чуть не убил нас всех! Перед ними возникла длинная лестница. Мистер Вонка проворно съехал по перилам, дети последовали его примеру. Миссис Солт и миссис Тиви, единственные оставшиеся дамы, вконец запыхались. Полная коротконогая миссис Солт дышала шумно, как паровоз. –Дарите ему?– Дедушка Джо был потрясен.– Да вы, наверное, шутите. –Дай Бог,– негромко сказал мистер Вонка,– дай Бог, чтоб ничего не потерялось по дороге. На экране сначала расплывчато, а потом все отчетливее проявлялось изображение Майка. Он стоял и, весело улыбаясь, махал рукой столпившимся у телевизора зрителям. Это очень важный цех!– воскликнул мистер Вонка, достав из кармана связку ключей и вставив один из них в замочную скважину.– Это сердце фабрики, основа всего производства! И он такой красивый! Я считаю, что в цехе должно быть красиво. Я терпеть не могу уродства на фабриках! Пожалуйста, заходите! Но, умоляю, будьте осторожны, не волнуйтесь, соблюдайте спокойствие, не падайте в обморок от восторга! –Пора в школу, малыш,– напомнила миссис Бакет, обнимая худые плечи сына.– Поторопись, а то опоздаешь. В тот вечер газеты сообщили, что найден не только третий, но и четвертый золотой билет. 22. Чудо-коридор –Какая противная женщина,– сказала бабушка Джозефина. –Это, дорогие дети,– мистер Вонка старался перекрыть шум,– это главный коридор! Пожалуйста, повесьте пальто и шапки вон там, на вешалки, и следуйте за мной. Сюда, пожалуйста! Отлично! Все готовы? За мной! Вперед!– И он быстро побежал по коридору, только полы темно-фиолетового бархатного фрака замелькали. Вся компания поспешила за ним. Но Август ничего не желал слушать, кроме голоса своего ненасытного желудка. Теперь он растянулся на животе, свесив голову прямо в реку, и лакал шоколад, как собака. –Не говори глупости, дорогая,– сказала миссис Солт,– все они принадлежат мистеру Вонке. –Он вырастет?– поинтересовался ее супруг. –Но вы могли бы, если б захотели, передать их по вашему телевидению, как шоколадку?– не унимался Майк Тиви. –Что же делать?– всхлипнула бабушка Джозефина.– Он отказывается от наших порций. Сегодня утром я слышала, как мама пыталась подсунуть ему на тарелку свой кусочек хлеба, а он даже не дотронулся до него. Заставил ее взять хлеб обратно. Чарли кивнул. –Но я не хочу, чтобы моя дочь была черникой!– возмутилась миссис Бьюргард.– Сейчас же верните мне мою дочь! Принц Пондишери написал мистеру Вилли Вонке письмо,– начал свой рассказ дедушка Джо.– Он пригласил Вилли Вонку приехать в Индию и построить для него огромный шоколадный дворец. С этими словами мистер Вонка подбежал к противоположной стене цеха изобретений и юркнул в потайную дверку, спрятанную за многочисленными печами и трубами. Трое оставшихся детей – Верука Солт, Майк Тиви и Чарли Бакет – и пятеро родителей поспешили за ним. –Тебе, кажется, хотелось именно такую, сынок?– ласково спросил продавец. –Как вы смеете так со мной разговаривать!– рассердилась миссис Солт. –Вы что, ненормальный?– закричала стоявшая рядом женщина.– Я дам ему двести фунтов. Хотите продать билет за двести фунтов, молодой человек? –Глупости,– сказал мистер Вонка.– Счастливчик! Его примут в любую баскетбольную команду страны. А теперь,– продолжал он,– пришла пора расстаться с этими дурачками. Дорогой Чарли, я должен сказать тебе кое-что очень важное. –Хотел бы я знать, как он его отыскал!– сердито рявкнул какой-то большой парень.– Я каждую неделю покупаю по двадцать плиток в день! –Боже мой! Они запихивают ее в мусоропровод!– ужаснулся мистер Солт, наблюдавший за происходящим через стеклянную дверь. –Покажите нам Веруку Солт!– раздался чей-то голос в толпе.– Ту самую девчонку, папаша которой купил полмиллиона шоколадок и заставил всех работниц своей фабрики их разворачивать, пока они не нашли золотой билет! Он ей ни в чем не отказывает! Абсолютно ни в чем! Только завопит, и ей тут же все несут! –Спасибо,– сказал Чарли и во весь дух припустил по снегу. Пробегая мимо фабрики мистера Вилли Вонки, он на секунду остановился, помахал рукой и пропел: –Ничего удивительного!– сказал мистер Бьюргард. Вперед вышли следующие двое – Виолетта Бьюргард и Майк Тиви, предъявили билеты. Мистер Вонка долго и крепко жал им руки. –Меня зовут Верука!– сказала одна из девочек и шагнула вперед.– Верука Солт! Следующим вечером дедушка Джо продолжил свой рассказ. –Теперь остался только один билет,– вздохнул дедушка Джо. –Да,– ответил Чарли,– понимаю. –Дедушка, а ты уверен, что хочешь потратить свои деньги именно на это?– тоже шепотом спросил Чарли. Малыш Чарли не шелохнувшись сидел на краешке кровати и во все глаза смотрел на дедушку. Он просто оторопел. –Конечно, шутят,– заверил его дедушка.– Наверняка шутят. По крайней мере я надеюсь, что шутят! –Но но но куда ведет главный мусоропровод?– испуганно спросила миссис Солт. –Правда ли?– вскричали все четверо.– Конечно, правда! Господи! Разве ты не знал? Она в пятьдесят раз больше любой другой фабрики. –Разворачивай, дорогой, поскорее,– попросила бабушка Джорджина.– Я вся дрожу от нетерпения. –Совершенно верно!– сказал мистер Вонка.– Я решил пригласить на фабрику пятерых детей с тем, чтобы позже передать ее тому, кто мне больше всех понравится, то есть победителю. Чарли только кивнул – рот у него был набит шоколадом. Продавец положил сдачу на прилавок. –Август!– позвала миссис Глуп.– Разве ты не слышишь, что тебе говорят? Сейчас же уйди оттуда! Миссис Солт разинула рот и взвыла, как пожарная сирена. Мистер Вонка достал из кармана ключ и, перегнувшись через борт, вставил его в замочную скважину. –Чарли Бакет? Должно быть, тот костлявый замухрышка, которого держит за руку старый скелет. Вон! Видишь? ВЕЧЕРНИЙ БЮЛЛЕТЕНЬ Чарли нервно улыбнулся и сел на краешек кровати. В руках он бережно держал свой единственный подарок. На обертке было написано: Чудо-шоколад Восторг Вонки. Все столпились у стеклянной двери. –Так, а теперь еще немножко. –Папа,– сказала Верука Солт,– я хочу такую лодку. Купи мне большую розовую леденцовую лодку, как у мистера Вонки! И я хочу много умпа-лумпов. Хочу, чтоб они меня катали на лодке! И шоколадную реку хочу! И и Наконец дедушка Джо тихо сказал: Продавец был толстый, сытый. Толстые губы, толстые щеки и очень толстая шея. Жирные складки нависали над воротником, как ярмо у быка. Он достал плитку шоколада и протянул Чарли. Тот быстро разорвал обертку и откусил большущий кусок. Потом он откусил еще и еще Ах! Какое наслаждение – ощутить во рту что-то твердое и сладкое! Какое блаженство – чувствовать, что во рту еда! Но я пока еще не рассказал вам о том, что мучило малыша Чарли, любителя шоколада, больше всего на свете. Это было гораздо хуже, чем смотреть на горы шоколада в витринах, хуже, чем видеть, как другие дети поедают прямо у тебя на глазах сливочный шоколад. Ничего более ужасного представить себе невозможно. Было это вот что: в городе, прямо перед окнами семьи Бакет, находилась шоколадная фабрика была не просто большая. Это была самая большая и самая знаменитая шоколадная фабрика в мире – ФАБРИКА ВОНКИ. Владел ею мистер Вилли Вонка, величайший изобретатель и шоколадный король. Удивительная это была фабрика! Ее окружала высокая стена. Попасть внутрь можно было только через большие железные ворота, из труб шел дым, и откуда-то из глубины доносилось странное жужжанье, а за стенами фабрики на полмили вокруг воздух был пропитан густым запахом шоколада. –Теперь осталось только четыре билета,– грустно вздохнул дедушка Джордж.– Интересно, кому они достанутся. Очень спокойно, с той необычайной мудростью, которую маленькие дети нередко проявляют в трудные времена, Чарли начал потихоньку менять свой образ жизни так, чтобы сэкономить побольше сил. Утром он выходил из дома пораньше, чтобы идти в школу медленно, не бежать. На переменах тихо сидел в классе и отдыхал, пока другие дети играли на улице в снежки, боролись в сугробах. Все, что он теперь делал, он делал медленно и осторожно, стараясь не доводить себя до полного истощения. Дедушка Джо был в семье самый старый. Ему сровнялось девяносто шесть с половиной лет, а это не так уж и мало. Как и все очень старые люди, он был болезненный, слабый и малоразговорчивый человек. Но вечерами, когда в комнату заходил его любимый внук Чарли, дедушка на глазах молодел. Усталость как рукой снимало. Он становился нетерпелив и волновался, словно мальчишка. –Вы совершенно правы,– сказал мистер Вонка.– К сожалению, тут мы ничем ей не поможем. –Он посинел!– всплеснула руками миссис Бьюргард.– Твой нос стал синий, как черника! –Да они не выше моей коленки! На следующей двери было написано: УЛЫБАЮЩИЕСЯ КОНФЕТЫ. Но пока он раздевался, несчастного Августа уносило все дальше, к одной из огромных труб, опущенных в реку. Труба уже совсем близко И вот уууу коричневый водоворот закрутил, завертел, засосал несчастного и увлек в трубу. Снег еще не растаял, и было очень холодно, но солнце в то знаменательное утро светило очень ярко. У фабрики мистера Вилли Вонки собралась огромная толпа, всем хотелось посмотреть, как пятеро счастливчиков войдут в ворота. Все ужасно волновались. Было уже почти десять часов. Люди шумели и толкались, а полицейские, крепко взявшись за руки, пытались сдержать толпу и оттеснить ее от ворот. –Не хочу какую-нибудь! Хочу ученую белку!– не унималась Верука.
проект умные игры 2 младшая группа
шоколадная книга на перевод английском фабрика коммуналка электро-азс и чарли
–Это и есть улыбающиеся конфеты!– воскликнул мистер Вонка. –Ну, положим, все это не совсем так,– буркнул Майк Тиви. –Покажи-ка ему билет, Чарли!– рассмеялся дедушка Джо. (Он все еще танцевал в пижаме.) – Покажи-ка своему отцу пятый, и последний в мире, золотой билет! –Ненормальный! –Верука, дорогая,– вмешалась в разговор миссис Солт.– Не обращай внимания на мистера Вонку, он тебя обманывает. –Сейчас, моя крошка, погоди,– засуетился папа Солт.– Нельзя перебивать мистера Вонку. –Что происходит?– спросила она. –Кто из них Верука? –Нет, ничего подобного!– сказал дедушка Джо. –Здравствуйте, здравствуйте, и еще раз здравствуйте! –Но почему же нам нельзя на них посмотреть?– поинтересовалась Верука Солт.– Почему мы должны мчаться вперед мимо всех этих замечательных комнат? –Как это – ничего не случится?– набросилась на него миссис Глуп.– Ведь через пять минут из него сделают зефир в шоколаде! Услышав эти слова, мистер и миссис Солт бросились в Ореховый цех, прямо к отверстию мусоропровода. Услышав эти слова, Майк ужасно рассердился. Он принялся скакать на маминой ладони, вопить, орать, визжать, кусать бедную миссис Тиви за пальцы. –Теперь ты, а то я очень волнуюсь. –Да,– ответил Чарли,– готов! 28. Остался только Чарли Секунд десять в комнате царила полная тишина. Никто не отваживался заговорить первым. Это были волшебные секунды. Верука уже распахнула стеклянную дверь и вбежала в цех. Как только она очутилась за дверью, все сто белок бросили работу, повернули головки и удивленно воззрились на девочку своими черными глазками-бусинками. –Это невозможно!– снова возразил Майк Тиви. –Мама права!– подтвердил мистер Бьюргард.– Он уже фиолетовый! А в это время умпа-лумпы в противоположном углу комнаты, возле камеры, стали бить в свои крохотные барабаны, подпрыгивая и приплясывая в такт. Затем ВОДЯНЫЕ ПИСТОЛЕТЫ, ЗАРЯЖЕННЫЕ КЛУБНИЧНЫМ СОКОМ. –Я!– закричал дедушка Джо, вновь вскакивая с кровати.– Я пойду с Чарли! Я позабочусь о нем! Предоставьте это мне! –Вероятно,– ответил дедушка Джо.– Потому что вскоре фабрика Фиклгрубера начала выпускать мороженое, которое не таяло даже в самый жаркий день. А фабрика мистера Продноуза – жвачку, никогда не терявшую вкуса, сколько бы ее ни жевали. И, наконец, фабрика мистера Слугворта выпустила сахарные шарики, которые можно было надувать до огромных размеров, а потом проткнуть булавкой и съесть. И так далее, и тому подобное. А мистер Вилли Вонка рвал на себе волосы и кричал: Это ужасно! Я разорюсь! Кругом одни шпионы! Мне придется закрыть фабрику! Чарли взял монетку и выскочил из комнаты. Вернулся он через пять минут. Вдруг Чарли ощутил на своем плече чью-то руку. Подняв голову, он увидел перед собой высокого мужчину. –Как я люблю свою шоколадную фабрику,– сказал мистер Вонка, глядя вниз, потом повернулся к Чарли и, вдруг став очень серьезным, спросил: – А тебе она нравится? –Не могу,– спокойно сказал мистер Вонка.– Лифтолет не остановится, пока мы не доберемся до Телецентра. Главное – чтобы никто сейчас не воспользовался встречным лифтом. Мистер Вилли Вонка был явно взволнован, ничуть не меньше всех собравшихся. –Нет, нет!– возразила мама. –Но, дедушка, КТО, КТО работает на фабрике?– закричал Чарли. –Успокойся, мать, не мешай!– отмахнулась Виолетта. –Подумать только, сколько у него будет бесплатного шоколада!– позавидовал другой мальчишка.– На всю жизнь хватит. –Ну так что, видел?– повторил дедушка Джо. –Куда они ее тащат?– в отчаянии закричала миссис Солт. А откуда-то издалека, из самого сердца огромной фабрики, доносился приглушенный басовитый гул, словно там с сумасшедшей скоростью крутились колеса каких-то гигантских машин. –Надеяться не на что,– прошептал дедушка.– Ты ведь понимаешь, что надеяться не на что? –Невероятно!– воскликнул дедушка Джо.– Это это это просто чудо! –И я тоже,– присоединилась к ней бабушка Джорджина.– Неужто теперь все дети такие, как эти, о которых мы читали? Тогда, не обращая внимания на крики и протесты, мистер Вонка, дедушка Джо и Чарли просто втолкнули кровать в лифт, следом за ней втолкнули родителей Чарли, а потом и сами прыгнули в кабину. Мистер Вонка нажал кнопку. Двери сомкнулись. Бабушка Джорджина закричала. Лифт оторвался от пола и, вылетев через дыру в крыше, взмыл в небо. –Сейчас же выплюнь!– не унимался мистер Вонка. –Бывшие бобы?– фыркнула Виолетта Бьюргард.– Таких не бывает! –Как тепло и хорошо!– прошептал Чарли. Мистер Вонка нажал кнопку. Стеклянные двери сомкнулись. –А вот и нет, смогу,– раздался еле слышный писк.– Я смогу смотреть телевизор! –Мам!– закричала Верука.– Я знаю, чего мне хочется! Мне хочется одну из этих белок! –Пожалуйста, не сердитесь, сэр,– спокойно ответил мистер Вонка,– рано или поздно ваша дочь объявится. Может, она и не попала в главный мусоропровод, а застряла где-нибудь на полпути. В таком случае вы еще можете извлечь ее оттуда. –Совершенно ненормальный принц,– добавил дедушка Джордж. –Приземлиться и забрать всю семью с нами,– ответил мистер Вонка. –Обыкновенные конфеты,– поддакнула Верука Солт,– совсем обыкновенные. –Шоколад Восторг,– воскликнул дедушка Джордж,– самый лучший у мистера Вонки! Тебе понравится. –Август Глуп! Август Глуп!– распевали умпа-лумпы. –Крепко держи меня за руку, Чарли,– прошептал дедушка Джо. Притом он выглядел очень умным! Ловким, быстрым, энергичным! Он поминутно вертел головой, все видя, все замечая своими блестящими глазами. Быстротой движений он напоминал белку – старую, умную, шуструю белку из городского парка. –Но он же ее не закрыл!– сказал Чарли. Лифт продолжал стремительно падать, и сквозь стеклянные стены было видно, как проносятся мимо удивительные, невероятные картины. –Но ты должен. –Потому что он будет невкусный. Только вообразите – АВГУСТИЧНЫЙ ГЛУП В ШОКОЛАДЕ! Его не станут покупать! А в дом изо всех щелей проникали струйки холодного воздуха, и спрятаться от них было негде. Старики молча лежали в кровати и жались друг к другу, стараясь согреться. О золотых билетах все давным-давно позабыли. Теперь всю семью волновали только два жизненно важных вопроса: Как согреться? и Как достать еду?. –Не бойтесь, сэр,– успокоил его мистер Вонка и нажал какую-то кнопку. Лифтолет остановился и, словно вертолет, завис в воздухе, паря над фабрикой, над городком, который сверху показался нашим героям раскрашенной открыткой. Чарли смотрел вниз, сквозь стеклянный пол, и видел маленькие улицы и крохотные домики, покрытые снегом. Внезапно его охватил страх, ему показалось, что под ногами пустота и что он не стоит на прозрачном стеклянном полу, а парит в поднебесье. –В путь!– крикнул мистер Вонка.– Торопитесь! За мной! В следующий цех! И, пожалуйста, не волнуйтесь за Августа Глупа. Он непременно попадет в отбросы. Такие, как он, всегда туда попадают. Следующий этап нашего путешествия мы проделаем на лодке! А вот и лодка! –При одной мысли об этом голова кругом идет,– прошептала бабушка Джозефина. –Так?– спросил дедушка. –Невероятно! И тут все разом закричали наперебой: АВГУСТ ГЛУП – жадный мальчик, –А что он сделал?– нетерпеливо спросил Чарли. –Вот он!– крикнул кто-то.– Собственной персоной! –Не перебивай!– рассердился мистер Вонка.– Если лизнешь нарисованный на обоях банан, клубнику или супернику, ощутишь во рту их вкус. –Вперед!– кричал мистер Вонка, подпрыгивая и размахивая тростью.– Полный вперед! Они посмотрели друг на друга и нервно хихикнули. –Пуск!– крикнул мистер Вонка, нажав три кнопки на боку машины. Бегом миновали еще одну дверь, потом еще и еще. Двери в стенах коридора встречались примерно через каждые двадцать шагов, и на всех было что-то написано. За некоторыми слышалось странное лязганье, из замочных скважин тянуло соблазнительными запахами, а из-под дверей кое-где пробивались струйки разноцветного пара. Верука визжала, брыкалась, но все напрасно – маленькие цепкие лапки держали ее мертвой хваткой. МЯТНОЕ ЖЕЛЕ ДЛЯ СОСЕДА – ОДНА ПОРЦИЯ НА МЕСЯЦ. ОКРАШИВАЕТ ЗУБЫ В ЗЕЛЕНЫЙ ЦВЕТ. Верука тоже остановилась, но лишь на мгновенье. Затем взгляд ее упал на маленькую симпатичную белочку, которая сидела совсем рядом, в самом конце длинного стола, в лапках она держала орех. –Но таких людей не бывает,– возразил Чарли. Как раз в это время в комнату вошел отец Чарли мистер Бакет. –Так вот, оказывается, зачем вы разослали золотые билеты!– воскликнул Чарли. Мистер Бакет поднес золотой билет к глазам, у него дрожали руки, он был потрясен случившимся. Переведя дух, он прочистил горло и сказал:
докатка
–Ух!– снова воскликнул дедушка Джо.– Ух! Вот это да! Прошло три дня, а толку никакого. О! Это было ужасно! Моя малышка все больше огорчалась и, когда я приходил домой, каждый раз начинала кричать: Где мой золотой билет? Хочу золотой билет! Она часами валялась на полу, дрыгала ногами и визжала. Я не мог больше смотреть на страдания несчастной крошки и поклялся продолжать поиски, пока не найду то, что она просит. И вдруг вечером четвертого дня одна из моих работниц закричала: Я нашла! Золотой билет! И я сказал: Быстро давайте сюда. Она так и сделала. Я бросился домой и вручил билет Веруке. Теперь она улыбается, и мы снова счастливы. –Хватит канителиться!– кричал мистер Вонка.– Если дальше так пойдет, мы НИКОГДА НИКУДА не доберемся!– И он понесся вперед, вниз, по бесконечным розовым коридорам, только мелькал впереди его черный цилиндр да, словно флаги на ветру, развевались фалды темно-фиолетового бархатного фрака. В жемчужно-серых перчатках. –Несчастный!– пожалел Майка Чарли. Посвящается Тео –Смотрите! Смотрите!– вопила она, тыча пальцем через реку.– Что это? Он двигается! Он ходит! Это маленькое существо! Маленький человечек! Смотрите! Там, внизу, у водопада! А мороз все крепчал. И с каждым днем Чарли Бакет все больше худел. Его лицо побледнело и осунулось, кожа так обтянула щеки, что все кости обозначились. Если и дальше так пойдет, мальчик определенно заболеет. –Туда не успеем!– крикнул мистер Вонка.– Скорей, скорей! –Смотрите, смотрите! Виолетта Бьюргард!– кричали одни.– Да-да! Это она! Я видел ее портрет в газете! –А кто из них Чарли Бакет? Бакеты, конечно, не голодали, но всех их (двух дедушек, двух бабушек, родителей Чарли и особенно самого малыша Чарли) с утра до вечера донимало ужасное чувство пустоты в желудке. Миссис Бакет улыбнулась, глядя на дедушку, а затем, посмотрев на мужа, спросила: –Как?– удивился дедушка Джо. Мистер Вонка свернул направо. Потом налево. Потом опять направо. –Ты что, хочешь сказать, я никогда не рассказывал тебе о мистере Вилли Вонке и его фабрике? –Внимание!– закричал мистер Вонка.– Смотрите на экран! Что-то происходит! –Они же не видят, куда гребут!– раздался в темноте отчаянный крик Виолетты Бьюргард. –Вставайте, вставайте!– сквозь смех воскликнул мистер Вонка. Но едва пассажиры успели подняться, как лифт, резко изменив направление, свернул за угол, и они снова повалились на пол. –А людей? Могли бы вы передать живого человека из одного места в другое? –Мой мальчик,– ответил дедушка Джо, приподнимаясь на подушке,– мистер Вилли Вонка – самый замечательный кондитер в мире! Я-то думал, это всем известно. –Да он ненормальный!– пробурчала бабушка Джозефина. 17. Август Глуп попадает в трубу –Отказываюсь лететь,– заявил дедушка Джордж. –Она права, дедушка!– воскликнул Чарли.– Это человечек! Видишь? Как только все расселись, умпа-лумпы оттолкнули суденышко от берега и взялись за весла, а лодка бодро поплыла вниз по реке. –Попробуй кусочек. Мы поделим на всех. Я хочу, чтобы все попробовали. –Нет, дедушка, это должен сделать ты. Затаив дыхание, все ждали, где он объявится. Один из умпа-лумпов включил рубильник. Последовала ослепительная вспышка. –Можете повторить ему свое распоряжение еще раз,– сказала миссис Глуп. Летом это было неплохо, но зимой, когда холодные сквозняки всю ночь гуляли по полу,– ужасно. –Боже мой! Небось совсем закоченел! В красивом фраке из темно-фиолетового бархата. –Только не люди, Чарли, по крайней мере не обыкновенные люди. –Спасите его! Он утонет! Он совсем не умеет плавать! Спасите его!– причитала миссис Глуп. Она металась вдоль берега и размахивала зонтиком. –Успокойтесь, мадам,– сказал мистер Вонка и похлопал ее по плечу. –Спасите же ее!– потребовала миссис Солт. –Оборвался трос! Мы разобьемся!– закричала миссис Тиви. –Посмотрите-ка, что стало с нашим домом!– закричал бедный мистер Бакет.– Он совсем развалился! Очень медленно, с громким скрипом огромные железные ворота фабрики начали открываться. О том, чтобы купить новый дом или хотя бы еще одну кровать, не могло быть и речи, Бакеты были слишком бедны. –Отлично!– сказала Верука.– Тебя-то я и заберу! Мистер Вонка помчался дальше, вниз по коридору, остальные за ним. –Конечно!– хором воскликнули Чарли и дедушка Джо. Громадная ирисковая скала, а на ней (безопасности ради в связке, как альпинисты) умпа-лумпы, молотками они откалывали от скалы большие куски Прошло немало времени, пока наконец дедушке Джо и Чарли удалось растолковать старикам, что же произошло в этот удивительный день. Но даже и тогда все трое отказались лететь на фабрику. –На земле для них просто не хватило бы места! Цеха, которые вы очень скоро увидите, огромны! Каждый из них больше футбольного поля. Ни в одном здании не поместится. А здесь, под землей, места сколько угодно. Мои владения не имеют границ. Надо только копать глубже и глубже. ВЕРУКА СОЛТ – девочка, избалованная родителями, –Он распался на миллионы крохотных частиц и проносится сейчас над нашими головами,– вздохнул мистер Тиви. –Непременно расскажу. Усаживайся поудобнее и слушай внимательно. Два года назад (мне тогда было 12 лет) я увидел в витрине книжного магазина небольшую детскую книжку на английском языке. На обложке были изображены забавный человечек в цилиндре и какая-то необыкновенная, фантастическая разноцветная машина. Автор – Роалд Дал, а называлась книжка Чарли и шоколадная фабрика. Я решил купить эту книжку совсем не известного мне английского писателя. А когда пришел домой и начал читать, то не смог оторваться, пока не дочитал до самого конца. Оказалось, что Чарли и шоколадная фабрика – мудрая, добрая повесть-сказка о детях и для детей. Я читал волшебную, фантастическую историю о детях из маленького провинциального городка и в ее героях узнавал себя и своих друзей – иногда добрых, а иногда не очень, иногда таких щедрых, а иногда немножко жадных, иногда хороших, а иногда упрямых и капризных. –С тех пор его никто не видел. Он больше не появляется за воротами фабрики. Единственное, что выходит за ворота,– это шоколад и другие сладости. Их выгружают через специальную дверь в стене. Они упакованы, на коробках написаны адреса заказчиков, а развозят их почтовые грузовики. Дети и родители были так поражены увиденным, что не могли произнести ни слова. Они были ошарашены, ошеломлены, ослеплены грандиозностью этого великолепия. Они просто стояли и смотрели во все глаза. –Третий билет,– прочел мистер Бакет, поднеся газету к самым глазам, потому что он плохо видел, а денег на очки у него не было,– третий билет достался мисс Виолетте Бьюргард. Когда наш репортер приехал взять интервью у счастливой юной леди, в доме Бьюргардов царило невероятное волнение – щелкали камеры, мерцали фотовспышки, все толкались, стараясь стать поближе к знаменитой девочке. А знаменитая девочка стояла на стуле в гостиной и размахивала золотым билетом, словно хотела остановить такси. Она очень быстро и очень громко что-то говорила, но что именно – разобрать было нелегко, так как одновременно юная леди изо всех сил жевала резинку. –О Боже!– воскликнул Вилли Вонка.– Эта девчонка ничуть не лучше гнилого ореха! Видно, в голове у нее совсем пусто. –Спасите!– кричала бабушка Джозефина. –Почему?– спросил кто-то. –Вы хотите сказать, что больше никого нет?– с притворным удивлением переспросил мистер Вонка. Виолетта! – воскликнула миссис Бьюргард из дальнего угла комнаты. Она взобралась на пианино из опасения, что толпа ее раздавит. –Ничего,– успокоил ее дедушка Джо,– спи дальше. –Тсс! Тише,– прошептал дедушка Джо и поманил Чарли к себе. –В полной безопасности! Тогда где же он? Немедленно отведите меня к нему! –Куда?– повторил мистер Вонка.– Эта труба вливается прямо в главный мусоропровод, куда сбрасывают мусор со всей фабрики: все отбросы и огрызки, картофельные очистки, гнилую капусту, рыбьи головы и тому подобное. Миссис Бакет стояла не шелохнувшись, а старики со стуком уронили ложки в тарелки и замерли на подушках. –Ручаюсь, это еще один ужасный ребенок,– пробормотала бабушка Джозефина. –О Боже! Он исчез!– подхватил мистер Тиви. Мистер Вонка поспешил к миссис Тиви и мягко положил руку ей на плечо. –Вы хотите, сказать, что к нам вернется только половина Майка?– ужаснулась миссис Тиви. –Не обращайте внимания,– сказал мистер Вонка.– Они всегда смеются. Из всего делают шутку. Прыгайте в лодку! Скорей! –Вот те на!– удивился он.– Что здесь происходит? Машина, распылявшая сахарную пудру, так что казалось, идет снег –Но, мистер Вонка,– никак не мог прийти в себя дедушка Джо,– вы действительно передаете всю эту громадную фабрику Чарли? Ведь Верука отчаянно вырывалась, но белки держали ее крепко, так что она шевельнуться не могла. А главная белка все стучала лапками по ее голове, словно по барабану. И вдруг – белки потащили Веруку по полу. –Остановитесь!– закричал дедушка Джо. –И я тоже!– вторила ей бабушка Джорджина. –Да,– согласился дедушка.– И какой удивительный аромат!– добавил он, втягивая носом воздух. Казалось, в нем были перемешаны все самые чудесные запахи в мире – жареных кофейных зерен и жженого сахара, жидкого шоколада и мяты, фиалок и дробленого фундука, яблоневого цвета и лимонной цедры –Он хороший мальчик,– сказал дедушка Джо,– и заслуживает лучшей участи. Книги 90000+ книг А ниже по течению (это было еще более поразительное зрелище) в реку откуда-то с потолка спускалось не менее дюжины большущих стеклянных труб. Даже не большущих, а исполинских. Они высасывали из реки мутно-коричневую воду и уносили ее неведомо куда. А сквозь стеклянные стенки было хорошо видно, как жидкость течет по трубам. Если же прислушаться, то за шумом водопада можно было расслышать неумолчное бульканье засасываемой жидкости. –Пожалуйста, не спорьте,– перебил ее мистер Вонка. С этими словами он три раза щелкнул пальцами, и мгновенно к нему подбежал умпа-лумпа и стал по стойке смирно.– Исполняйте приказ!– скомандовал мистер Вонка, вручая умпа-лумпе листок бумаги, на котором только что записал все распоряжения.– Мальчика найдете у отца в кармане пиджака,– добавил он.– Приступайте! До свидания, мистер Тиви! До свидания, миссис Тиви! И, пожалуйста, не волнуйтесь, с вашим сыном (как, впрочем, и со всеми остальными) ничего не случится – вывезут с фабрики вместе с мусором, и все
–Погодите,– остановил гостей мистер Вонка,– я очень горжусь этим цехом. Давайте заглянем. –Как дела, малыш?– спросил дедушка Джо. –Не мешало бы ее хорошенько выпороть,– добавила бабушка Джорджина. –Но он сильно изменился,– сказал дедушка Джо, разглядывая Августа Глупа сквозь стеклянный пол лифтолета.– Он был такой толстый, а теперь худой как щепка! –Уймись!– сказал мистер Вонка.– Возьми себя в руки! Миссис Глуп считает, что это вовсе не смешно! Умпа-лумпа поклонился и улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Лицо у него было нежно-розового цвета, а длинные волосы – золотисто-коричневого. Голова умпа-лумпы находилась как раз на уровне колена мистера Вонки. Одежда умпа-лумпы, как и у всех мужчин племени, была сшита из оленьей кожи. –Суперникой?– переспросил Майк Тиви. Увидев в руках Чарли настоящую шоколадку, Майк Тиви удивился ничуть не меньше, чем дедушка Джо. –Хорошо, Верука, хорошо, но я не могу прямо сейчас. Потерпи чуть-чуть, и к концу сегодняшнего дня у тебя будет умпа-лумпа. –Конечно!– заверил дедушка Джо.– Не спорь! Я, как и ты, мечтаю найти золотой билет! На, возьми деньги и скорей беги в ближайший магазин, купи первую попавшуюся шоколадку мистера Вонки, неси ее сюда, и мы вместе ее развернем. –О! Этот мистер Вилли Вонка удивительный человек!– воскликнул дедушка Джо.– А знаешь ли ты, например, что он придумал более двухсот новых видов шоколада, и все с разной начинкой? Ни одна кондитерская фабрика в мире не выпускает таких сладких и вкусных шоколадок! –Мне плохо!– простонала Виолетта. 27. Майка Тиви передают по телевидению –Да заткнетесь вы, наконец?– перебил ее мистер Вонка.– Смотрите! –Это не шутка,– сказал мистер Глуп. Над теплой шоколадной рекой поднимался туман. Неожиданно из тумана выплыла сказочная розовая лодка. Большая открытая гребная лодка с высоко поднятыми вверх носом и кормой (как в старину у викингов) так светилась, блестела, сверкала, искрилась, словно была сделана из прозрачного розового стекла. С обоих бортов спускались весла, а когда лодка подошла ближе, все увидели, что в ней сидят гребцы – умпа-лумпы, не меньше десятка за каждым веслом. ЦЕХ ИЗОБРЕТЕНИЙ – ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН – НЕ ВХОДИТЬ. ЛЕДЕНЦОВАЯ ШАХТА – ГЛУБИНА 10 000 ФУТОВ – было написано на одной табличке. –Не отчаивайтесь!– крикнул мистер Вонка.– На свете нет ничего невозможного! Смотрите! Авторы 27000+ писателей ОРЕХОВЫЙ ЦЕХ – было написано на следующей двери. –Она в пути!– объяснил мистер Вонка.– Сейчас, расщепленная на миллионы крохотных частиц, она проносится в воздухе над нашими головами. Скорее! За мной!– С этими словами мистер Вонка бросился в противоположный угол комнаты, туда, где стоял большой телевизор.– Внимание на экран! Вот она! Смотрите! –О чем ты говоришь?– сказала миссис Бакет. Умпа-лумпы подгребли к красной двери, на которой была надпись: –Совершенно верно! –Что вы этим хотите сказать?– настороженно спросил мистер Тиви. –Скорей, скорей!– торопил мистер Вонка.– Мы и так потеряли много времени. 10. Семья Бакет начинает голодать –Сейчас не до разговоров! Надо поскорее привезти всю семью: папу и маму Чарли и всех остальных! С сегодняшнего дня они будут жить на фабрике и помогать Чарли, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы вести дела самостоятельно! Где ты живешь, Чарли? –Просто отвратительная!– добавила бабушка Джорджина.– Вот увидишь, из-за этой жвачки она обязательно влипнет в какую-нибудь скверную историю, если уже не влипла. –Почему их только трое?– спросил он.– Кого-то не хватает! Чарли кивнул и тоже улыбнулся. Чарли забрался в кровать и попытался успокоить стариков, которые никак не могли опомниться от пережитого потрясения. –Эй! Майк Тиви!– крикнул мистер Вонка.– Пожалуйста, не лижи борта, а то они станут липкими. Чарли схватил шоколадку, разорвал обертку, и вдруг под ней блеснуло что-то золотое. У мальчика замерло сердце. Зрелище действительно было прелюбопытное. Сотня белок сидела на высоких табуретках вокруг большого стола, заваленного грецкими орехами, и с невероятной скоростью очищала орехи от скорлупы. А десять умпа-лумпов уже катили огромную чернику по цеху изобретений к двери, которая выходила прямо в шоколадную реку. Там уже ждала лодка. Мистер и миссис Бьюргард поспешили за умпа-лумпами. Остальные молча наблюдали за происходящим. –Ах, мистер Вонка!– снова разрыдалась миссис Тиви.– Неужели он никогда не вырастет? О, как мечтал проникнуть на фабрику и узнать, что там внутри! –Да ведь он совсем лилипут!– воскликнул мистер Тиви. –Расскажи Чарли про сумасшедшего индийского принца,– попросила бабушка Джозефина,– ему понравится. Золотой билет был очень красивый – с виду из чистого золота, но не толще листка бумаги. На одной его стороне каким-то особенным способом было напечатано приглашение от самого мистера Вонки. –Жуй, жуй, малышка!– поддержал ее мистер Бьюргард.– Сегодня великий день в жизни Бьюргардов! Наша крошка первой в мире пробует жвачку-обед! –До сегодняшнего дня,– продолжал мистер Вонка,– никто, даже ни один умпа-лумпа, сюда не входил. Каждому из стариков перевалило за девяносто. Все они были худые, как скелет, и сморщенные, как печеное яблоко. Весь день они лежали в кровати: дедушки – в ночных колпаках, бабушки – в чепчиках, чтобы не замерзнуть. От нечего делать они дремали. Но как только открывалась дверь, в комнату входил Чарли и говорил Добрый вечер, дедушка Джо и бабушка Джозефина, дедушка Джордж и бабушка Джорджина, старики садились в постели, их сморщенные лица озаряла улыбка, и начиналась беседа. Они любили этого малыша. Он был единственной радостью в жизни стариков, и они весь день с нетерпением ждали этих вечерних бесед. Часто родители тоже заходили в комнату, останавливались на пороге и слушали рассказы дедушек и бабушек. Так семья хоть на полчаса забывала про голод и бедность, и все были счастливы. –Читай вслух,– попросил дедушка Джо, снова забираясь в кровать.– Пусть все услышат, что здесь написано. –Выбирайте кнопку!– продолжал мистер Вонка.– Каждый из детей может нажать по одной кнопке. Выбирайте, да поскорей. В любом цехе делают что-нибудь вкусное и необыкновенное. –Где он?– кричал кто-то.– Покажите, а то не видно! –Если б мы даже и захотели,– возразил дедушка Джо,– мы бы не смогли вынести кровать из дома, она не проходит в дверь. –Значит, из него сделают земляничную ириску в шоколаде?– воскликнула миссис Глуп.– Мой бедный Август! Завтра утром его будут продавать фунтами во всех магазинах страны! –Это,– сказал дедушка Джо,– сам мистер Вилли Вонка! –Конечно, дедушка, но шансы очень малы,– грустно ответил Чарли.– Я ведь получаю только одну плитку в год. Медленно, но верно семья Бакет начала голодать. Каждый день, пробираясь по сугробам в школу, Чарли проходил мимо огромной шоколадной фабрики мистера Вилли Вонки. И каждый раз, останавливаясь, поднимал вверх свой курносый носик и втягивал чудесный сладкий запах. Иногда он неподвижно стоял у ворот несколько минут кряду и глубоко дышал, будто пытался съесть этот замечательный запах. Лодка мчалась вниз по течению. Река становилась все уже. Впереди показался туннель – большой круглый туннель, похожий на гигантскую трубу, и река уходила прямиком в эту трубу, а вместе с нею и лодка. Август Глуп, как вы, наверно, уже догадались, успел тем временем спуститься к реке и теперь, стоя на коленях у самых коричневых волн, торопливо черпал ладошками теплый жидкий шоколад и пил его целыми пригоршнями. Лишь на миг коричневая от шоколада голова Августа Глупа вновь появилась на поверхности. От Переводчика –Остановите лифт!– приказал мистер Тиви. –Вот это действительно интересно,– сказал отец Веруки, мистер Солт. –А я откуда знаю?! Может, у него и денег-то на пальто нет. –Вам нельзя так волноваться, папа,– попыталась успокоить старика миссис Бакет,– и не торопите Чарли. Нам всем нужно сохранять спокойствие. Во-первых, надо решить, кто из взрослых будет сопровождать Чарли. –А как же опуститься вниз?– спросил Чарли. Тут Чарли увидел, что они стоят в длинном коридоре, которому не видно конца. Коридор был такой широкий, что по нему свободно мог бы проехать автомобиль. Стены были покрашены в бледно-розовый цвет, а освещение было неяркое и приятное. –Господи! Ты перестанешь когда-нибудь перебивать?– вспылил мистер Вонка.– Этот шоколад передается по телевидению. Сам я телевидение не люблю. Полагаю, оно хорошо в малых дозах, но, насколько я знаю, дети не умеют ограничиваться малыми дозами и торчат перед телевизором весь день. –Как вы думаете, на сколько он вытянется?– поинтересовался мистер Тиви. –Чудесно!– прошептал Чарли.– Удивительный вкус, правда, дедушка? –Понятия не имею,– сказал мистер Вонка.– Да и какая разница? Ведь мы быстренько откормим его. Достаточно дать ему тройную дозу сверхвитаминизированного шоколада. Мой сверхвитаминизированный шоколад содержит огромное количество витамина А, а также витамина Б. А еще в нем есть витамины В, Г, Д, Е, Ж, З, И, К, Л, М, Н, О, П, С, У, Ф, X, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я. Нет только двух витаминов: витамина Т, потому что от него ужасно тошнит, и витамина Р, потому что от него на голове вырастают рога. Зато есть очень небольшое количество самого редкого и самого волшебного из всех витаминов – витамина ВОНКА. –Ноги моей здесь больше не будет!– задыхаясь от возмущения, объявила миссис Тиви. Двери лифта раздвинулись. Чарли оглянулся и увидел, что огромные железные ворота медленно закрываются. А люди, собравшиеся за воротами, все еще кричали и толкались. Он в последний раз посмотрел на шумевшую толпу. Потом ворота со стуком захлопнулись, и все, что было за ними, исчезло. –Да, да,– улыбнулся мистер Вонка.– Я действительно дарю тебе эту фабрику. Ну как, согласен? –Вон та, слева! Маленькая девочка в шикарной норковой шубе! –Выжмут,– объяснил мистер Вонка.– Из нее надо немедленно выжать сок. А там посмотрим. Не волнуйтесь, моя дорогая миссис Бьюргард, мы ей поможем. Жаль, жаль, действительно жаль, что так получилось. Подбородок украшала черная козлиная бородка. А глаза глаза были на удивление блестящие. Казалось, в них мерцают яркие искорки. Да и все лицо светилось радостью и весельем. –Почему они смеются?– спросила Виолетта Бьюргард. –Самый замечательный шоколад из всех, какие мне довелось попробовать,– сказал дедушка, облизывая губы. –А что у нас должно получиться? Куда вы хотите прорваться?– полюбопытствовал дедушка Джо. –Очень просто,– объяснил мистер Вонка,– надо резко отрыгнуть воздух, газ поднимется вверх, а человек опустится вниз. Но Боже вас упаси пробовать эти напитки на улице! Ведь никто не знает, как высоко можно подняться с их помощью. Однажды во дворе я дал попробовать такой напиток одному старичку умпа-лумпе, и он поднялся высоко-высоко, а вскоре и вовсе исчез из виду. Такая жалость: он больше не вернулся. –Да он пьян! –Да это же жвачка! Настоящая жвачка! –Я расскажу тебе еще кое-что,– добавил дедушка Джо.– И это тоже правда.– Он придвинулся поближе к Чарли и прошептал: – Никто никогда не выходит оттуда! 2. Фабрика мистера Вилли Вонки Он достал из кармана ключ и отпер дверь. И как только дверь распахнулась, каждая из нарисованных рожиц расплылась в улыбке. И дети, и взрослые кинулись к берегу, чтобы разглядеть получше. –А почему, позвольте вас спросить?– продолжала кричать миссис Глуп. –Не стоит благодарности, мадам. –Да,– прошептал Чарли.– Я знаю. –Противная девчонка,– сказала бабушка Джозефина. –Какое странное чувство!– выдохнула Виолетта. –А почему?– вопила миссис Глуп. –Интересно, кто на фабрике ест рыбу, картошку и капусту?– спросил Майк Тиви. Ответа не последовало. Миссис Солт наклонилась еще ниже, всматриваясь в темную пасть трубы. Ее тучная фигура нависла над самым отверстием, голову она сунула в трубу и едва удерживала свои мощные телеса у края провала. Казалось, стоит легонько ее толкнуть, чуточку подтолкнуть в нужное место, и белочки именно так и поступили. Миссис Солт вниз головой полетела в трубу, визжа как поросенок. –Может, конечно,– спокойно ответил ему мистер Вонка,– но стекло очень толстое. –Разумеется, в печь,– спокойно ответил мистер Вонка.– Прямо в мусоросжигатель. ЩЕЛК – и жужжанье прекратилось, миксер остановился, послышался чмокающий звук, и голубая пенистая масса исчезла в машине. Наступила тишина. Потом что-то грохнуло, и опять – тишина. Затем неожиданно машина оглушительно взревела, и тотчас же из еле заметной прорези в стенке машины (не больше щели для монеты в игровом автомате) выпало что-то настолько маленькое, серое и невзрачное, что все решили, будто произошла ошибка. Это что-то было очень похоже на маленький кусочек серого картона. Дети и родители удивленно смотрели на крохотную штуковину. Потом неожиданно с едой стало еще хуже. Случилось так потому, что хозяин фабрики, на которой работал мистер Бакет, обанкротился и фабрику пришлось закрыть. Мистер Бакет пытался найти другую работу, но ему не везло. В конце концов ему удалось заработать несколько пенсов, разгребая снег на улицах. Но на эти деньги не купишь и четвертой доли той еды, которая необходима семье из семи человек. Положение становилось отчаянным. На завтрак каждому давали всего лишь ломтик хлеба, а на обед – половину вареной картофелины. –Ах!– воскликнул мистер Вонка.– Потерпите, скоро все узнаете! Ах! Мне всегда ужасно хотелось нажать эту кнопку! Но я не решался. Не решался до сегодняшнего дня. Просто не хотелось делать дырку в крыше. А сегодня Вперед! Вверх и в никуда! –Но самым таинственным, малыш, были тени за окнами фабрики. С улицы люди видели, как за замерзшими окнами мелькали маленькие темные тени. –Знаешь, малыш,– улыбнулся продавец,– мне кажется, билет пришелся очень кстати. Я ужасно рад, что он достался именно тебе. Желаю удачи, сынок! Тихо!– закричал он, когда кто-то из корреспондентов хотел взять у него интервью.– Я сказал, не мешайте! Это же настоящий боевик! Просто ужас! Я смотрю боевики каждый день! Я смотрю все фильмы, даже всякую дрянь, где нет стрельбы. Больше всего я люблю фильмы про гангстеров. Они прелесть, эти гангстеры, особенно когда начинают палить из пистолетов или колотить друг друга дубинками! Кошмар! Черт возьми, я бы все отдал, чтобы оказаться на их месте. Вот это настоящая жизнь! Ужас! –Наконец-то!– весело воскликнул дедушка Джо.– Как раз то, что мы и ожидали. –Нет, нет! Только не сейчас! Мы уже почти у цели! Пожалейте мой цилиндр! Единственным в семье, кто имел работу, был мистер Бакет. Он работал на фабрике зубной пасты. Целый день мистер Бакет завинчивал тюбики с зубной пастой. Но платили за это очень мало. И как мистер Бакет ни старался, как ни спешил, заработанных денег не хватало, чтобы купить хотя бы половину самого необходимого для такой большой семьи. Не хватало даже на еду. Бакеты могли позволить себе только хлеб с маргарином на завтрак, вареную картошку и капусту на обед да капустный суп на ужин. В воскресенье дела обстояли немного лучше. И вся семья с нетерпением ждала воскресенья, не потому, что еда была другая, нет, просто каждый мог получить добавку. –А он там целиком?– забеспокоилась миссис Тиви. –Водопад – это самое важное!– продолжал мистер Вонка.– Он перемешивает шоколад. И вспенивает его. Взбивает и делает легким и воздушным! Нигде в мире не перемешивают шоколад с помощью водопада! Но ведь это единственный правильный способ! Единственный! А как вам мои деревья? Нравятся? А мои прелестные кусты? Правда, замечательно? Я ведь говорил вам, что не выношу уродства! И, конечно же, все они съедобны! Каждое сделано из чего-нибудь вкусного! А мои луга? А моя трава и лютики? Трава, на которой вы стоите, мои дорогие, из недавно изобретенного мною вида мятного сахара! Я называю его мяхар. Съешьте травинку! Пожалуйста! Попробуйте! Восхитительно! –Они не продаются, их нельзя купить,– спокойно ответил мистер Вонка. –Август Глуп! Август Глуп! Август Глуп! Август Глуп! –Но так не бывает!– не поверила Верука Солт. –Исключительно вкусные обои!– на бегу прокричал мистер Вонка.– Они разрисованы различными фруктами – бананами, яблоками, апельсинами, виноградом, ананасами, клубникой, суперникой –Он не сможет НИЧЕГО!– голосила миссис Тиви. А Виолетта Бьюргард, перед тем как попробовать свою травинку, вынула изо рта жвачку и аккуратно прилепила ее за ухом. –Что вы собираетесь делать?– поинтересовался Чарли. Из-за двери доносились смех и пение. Чарли внимательно посмотрел на бабушек и дедушек, а они – на него. Лица у них были добрые, улыбающиеся, но одновременно совершенно серьезные. Они не шутили. (Подпись – Вилли Вонка) –Конечно, сделают!– вопила миссис Глуп. –Дедушка, они действительно шутят?– спросил Чарли. –Помогите! Убивают! Полиция!– голосила миссис Глуп.– Август, куда ты? Вернись сейчас же! –Август!– кричала миссис Глуп.– Ты же заразишь своим ужасным насморком всю страну! А после того, как выпал снег, подул холодный северный ветер. И дул много дней без передышки. Ах, как было холодно! Все, к чему прикасался Чарли, казалось сделанным изо льда, и каждый раз, когда он выходил на крыльцо, ветер, будто ножом, врезался ему в щеки. –Боже мой! Как же это я? –Кто сказал нельзя?– завопила Верука.– Я сейчас же возьму себе белку! –А кто вон тот парень с эмблемой Рейнджерс на ветровке? –Надеюсь, внизу их кто-нибудь поймает,– ответил мистер Вонка. –Что-то я стал глуховат на левое ухо,– сказал мистер Вонка.– Извини уж, если я чего не расслышу. –Бери!– крикнул мистер Вонка. –Совершенно верно, вернее и быть не может. А дедушка Джо удивленно спросил: –Вон он!– закричал кто-то, показывая вперед. И действительно, поскольку труба была стеклянная, то было хорошо видно, как внутри ее, словно торпеда, головой вперед несется Август. –Смотри, дедушка, смотри!– закричал Чарли. –Шоколадка Вонки!– закричал Чарли.– Шоколадка Вонки! –Чарли прав,– подтвердил дедушка Джо. –Ты ведь дурачишь нас, Чарли, да? Ты, наверное, шутишь? –Не тяни, разворачивай,– посоветовал дедушка Джо,– а то опоздаешь в школу. –Завтра, мой дорогой, завтра –Ладно, слушайте. Счастливый обладатель золотого билета! Я, мистер Вилли Вонка, поздравляю тебя и крепко жму твою руку! У меня в запасе так много интересного! Тебя ожидают удивительные сюрпризы! Приглашаю тебя посетить мою фабрику. Ты и другие счастливые обладатели золотых билетов – мои гости в течение целого дня. Я, Вилли Вонка, сам проведу тебя по фабрике и сам покажу тебе все, что там только есть! А потом, когда придет время возвращаться домой, вслед за тобой поедут большие грузовики. Обещаю, что в грузовиках будет столько вкусных сладостей, что тебе и твоей семье хватит их на много лет. Но если когда-нибудь сладости кончатся, достаточно будет прийти на фабрику и предъявить золотой билет – я буду счастлив предложить тебе все, что ты пожелаешь. Таким образом, ты будешь на всю жизнь обеспечен сладостями. Но это еще не самое удивительное, что предстоит тебе в день посещения фабрики. Я приготовил для тебя и для других счастливых обладателей золотых билетов невероятные, сказочные сюрпризы, которые восхитят, удивят, потрясут тебя. В самых дерзких своих мечтах ты не смог бы представить, что с тобой может произойти такое! Потерпи чуть-чуть, и ты сам все увидишь! И, наконец, последнее: для посещения фабрики я выбрал первый день февраля. Именно в этот день, и ни в какой другой, ты должен ровно в десять утра быть у ворот фабрики. Не опаздывай! Тебе разрешается привести с собой одного или двух членов семьи, чтобы они присмотрели за тобой и обеспечили твою безопасность во время путешествия. И еще – ты должен обязательно иметь при себе золотой билет, иначе тебя не пропустят. (Подпись) Вилли Вонка. Хуже всех приходилось Чарли. И хотя мистер и миссис Бакет частенько отдавали ему свои порции, для растущего организма этого было недостаточно, и Чарли очень хотелось чего-нибудь более сытного и вкусного, чем капуста и капустный суп. Но больше всего на свете ему хотелось шоколада. –Уж не значит ли это– заволновался дедушка Джо,– не хотите же вы сказать, что этот лифт на самом деле СЛАДКИЕ ОБОИ ДЛЯ ДЕТСКОЙ – стояло на следующей двери. –Хорошо,– сказал дедушка Джо,– остальное ты узнаешь завтра. –Вот так всегда!– вздохнул мистер Вонка.– Двадцать раз я испытывал эту жвачку на двадцати умпа-лумпах, и все они превратились в чернику. Ужасная досада. В чем дело, не понимаю. –Но но но он же стеклянный!– закричал дедушка Джо.– Он же разобьется! –Август!– кричал мистер Вонка, подпрыгивая от возмущения и размахивая тростью.– Немедленно уходи оттуда! Ты пачкаешь мой шоколад! Все понимали, смешно надеяться, что волшебный билет обнаружится под оберткой этой маленькой несчастной плитки, и изо всех сил старались подготовить Чарли к разочарованию. Но взрослые понимали кое-что еще – шанс хоть и ничтожный, но все-таки существовал. И прятался там, под оберткой. Должен прятаться. У этой шоколадки было ровно столько шансов, сколько у любой другой. Поэтому бабушки, дедушки и родители волновались не меньше самого Чарли, хотя и притворялись совершенно спокойными. –Я шучу,– сказал мистер Вонка и весело хихикнул.– Я неправильно выразился. Извините, я не хотел вас обидеть! Не сердитесь! До свидания, миссис Глуп! До свидания, мистер Глуп! До свидания! До скорой встречи. 13. Великий день –Чокнутый! –Не бойтесь,– сказал он.– Нам ничто не угрожает. И мы летим в самое удивительное место на земле! –Волосатые сливки?– удивился Майк Тиви.– Но ведь таких не бывает! –Нет,– возразил Чарли,– ты платил, ты и начинай. Когда дедушка взялся за шоколадку, руки у него задрожали. –Когда получишь шоколадку, принеси ее сюда,– попросил дедушка Джо,– и мы все посмотрим, как ты ее разворачиваешь. –Какой же он будет толщины?– засуетилась миссис Тиви. –В ЦЕХ СОКОВ?– завопила миссис Бьюргард.– Что с ней там сделают? –Вот он! Вот он!– закричал мистер Вонка.– Конечно, это он! КОРОВЫ, ДАЮЩИЕ ШОКОЛАДНОЕ МОЛОКО – сообщила очередная дверь. В противоположном конце комнаты, шагах в пятидесяти от телекамеры, за черным столом сидел умпа-лумпа (тоже в красном скафандре) и пристально смотрел на экран большущего телевизора. Лифтолет завис прямо над крышей домика Бакетов. –Удивительно! –В моем магазине!– кричал он.– Он нашел его прямо здесь, в моем маленьком магазине! Эй! Кто-нибудь! Скорей позовите корреспондентов! Осторожно, сынок, не порви билет, когда будешь доставать шоколадку. Ему цены нет. –Откуда?– не понял Чарли. –Это волосатые ириски,– объяснил мистер Вонка.– Откусишь маленький кусочек – и ровно через полчаса начнут расти густые, пышные, шелковистые волосы на голове, усы и борода. По вечерам, поужинав водянистым капустным супом, Чарли обычно отправлялся в комнату бабушек и дедушек, чтобы послушать их рассказы и пожелать им доброй ночи. инструкция цф мото 500