Rss
шаблон георгиевской ленты для раскраски

Отправляясь в японию осознано отдаешь себе отчет - Проект строительства в деревне юдино одинцовского района

Отобедав отправляемся на водоем. Г-н Хаякава собирает и предоставляет мне свои личные снасти, на которые мне предстоит ловить в турнире. Из спиннингов мне достаются, уже знакомые Spike Arrow и две новые для меня палочки Daybreak и Ambitious. По приманкам только колебалки и воблеры Nories. В обед меня знакомят с теперь уже 5ти кратным чемпионом Японии г-ном Юдай Ито, который не вышел в четверть, что не может не задеть мое самолюбие Про себя конечно же Жаль было мало времени на прогулки День прошел в беготне и суете. К вечеру г-н Катаниши выглядел довольно уставшим и я решил сделать ему небольшую отвальную в ресторане рядом с моим отелем. Мы достаточно долго сидели и общались, параллельно попивая местные напитки и пробуя новые блюда. Я даже решился попробовать знаменитую Фугу, но на вкус ничего особенного День четвертый. Ночью меня разбудило странное движение, я проснулся от того, что отель как будто бы стал перемещаться Как оказалось в это время в Нагасаки было землетрясение. Не страшно, но насторожило Флюорокарбон Бренды: AFW Antem Belmont Bug Baffler BugWear Campmor Country road DaiichiSeiko Daishin Daiwa Decoy DRESS Ecogear Forest Fujiwara Gear-Lab God Hands Golden Mean Hapyson Hauberk Hayabusa IVYLINE Jespa K-Flat Kahara Kanto Lumica Magbite Magnet Maneuver Triangle Marukyu MORIGEN Mukai Nakazima Neo Style Nissin Nories Ocean Ruler River Old ROB Rodio Craft Shimano Shimotsuke SMITH Souls Stream Trail Sunline Tailwalk Taka Vanfook Varivas Yamaga Blanks Yamatoyo YGK Yo-Zuri

заявление опек уронили цены на нефть

По окончании соревнований следовало награждение победителей и забавная японская традиция разыгрывать призы в игру Камень, ножницы, бумага. Призов было много, так что действо это затянулось часа на полтора. После были сборы и прощание с водоемом. Г-н Катаниши вынужден был покинуть нас по рабочим обстоятельствам. Этот день был запланирован на шоппинг и прогулки по Токио, но погода в этот день была дождливой и плодотворно погулять не удалось. Заглянули в буддистский храм и на телебашню, с которой в ясную погоду видно Фудзияму. К сожалению знаменитую гору я так и не увидел. В поле видимости был только бетонный город и множество дорог. 2 тур. Выход в четверть. Старт! Начинаю с ZX. Приманка не подводит. Весь второй тур выигрываю на ZX. Г-н Хаякава, Нонака и Катаниши похвально жестикулируют. Большой перерыв. Обед. Увидев водоем, я понимаю, что не раз наблюдал его в многочисленных японских промо-роликах и видео с соревнований. В голове пробегает мысль – Вот это круто, то что было не досягаемо вдруг оказалось реальным. Осмотрев водоем с расстояния (нахождение на водоеме платное), пытаюсь прочитать водоем. Но без снастей это не приносит мне много полезной информации. Рыбы в пруду тьма, и нет очагов скопления, она повсюду, во всех слоях и в каждом углу. Половить на водоеме не удалось, т.к. тренировки спортсменов перед соревнованиями были запрещены. Г-н Хаякава рассказывает, что рыба тут умная, ее каждый день ловят и отпускают, а каждые выходные проходят турниры и е огромное кол-во не означает, что она будет отменно клевать. Немного помедитировав, отправляемся на тренировочный водоем. Кормприкормки Аттрактанты Marukyu Головные уборы
Вращающиеся блесны Перелет не показался мне очень долгим и изнурительным, скорее я с интересом наблюдал за тем, что происходит за бортом и за тем, как с удивлением реагируют наши стюардессы на русскую речь от человека с восточной внешностью Эти неловкие моменты преследовали меня на протяжении всей поездки, русские пытались говорить со мной на английском, а японцы обращались ко мне как к Японцу Лески и шнуры Выражаю огромную благодарность ребятам из компании Японские снасти, ведь все это случилось благодаря им! Правильное дело делаете! 2006-2015 Японские снасти. Копирование материалов без разрешения запрещено. Перед ловлей мы решили пообедать в уютном ресторанчике, где подают местный вид радужной форели Гин Хикари, которую выращивают только для еды и только в районе Гумма. По утверждениям японцев, мясо этого вида ярче обычной радужки, а на вкус как лососевое. Обед оказался необычным, но вкусным. Мясо этой форели действительно отличается от обычной радужки, ярче, без травяного запаха, нежное и очень вкусное, но сравнивать его с лососем я бы не стал Свежепойманный атлантический лосось ни с чем не сравним. Время работы:
На тот момент я не совсем понимал где нахожусь и что произошло. Сильная усталость и нервное перенапряжение довольно вымотали меня в этот день и стоя на пьедестале я не осознавал какое путешествие мне предстоит. Экстракторы Отчет о призовой поездки в Японию Ну и конечно же, большое спасибо японцам, Катаниши-сан, Хаякава-сан, Нонака-сан! Они умеют принимать гостей, вс очень гостеприимно и на высшем уровне! Силиконовые приманки И вот я в Японии, на выходе из аэропорта уже ожидает г-н Катаниши, с которым мы познакомились еще на выставке в 2013 году. Увидев его – успокаиваюсь – Уфф, встретили Инструменты
Далее садимся в скоростной поезд до Токио, еще 2 час и я в столице страны восходящего солнца! Внутри меня были смешанные чувства, т.к. я немного не так себе представлял эту страну. Токио похож на бетонные джунгли с огромным количеством рекламных лозунгов, многоярусными дорогами, квадратными машинами и с массой людей, которые в большинстве случаев отменно одеты и постоянно что-то пьют и едят. В самолете прокручиваю в голове все эти пять дней и немного сожалею, что путешествие так быстро закончилось Краснодарский край: +7 (962) 853-17-31 Обратная связь По прибытию в город г-н Катаниши поинтересовался, чем бы я хотел заняться в этот день, но к этому моменту на меня нахлынула усталость, двое суток без сна и разница во времени давали о себе знать. Так что я просто попросил отвезти меня в отель. Могу сказать, что отель мне предоставили отменный, огромный и очень удобный номер, вкусные завтраки и близость к центру города. Договорились встретиться на следующий день утром и я отправился отдыхать. Коробки для приманок Хочу начать свой рассказ с момента победы на турнире Nories Cup 2014. Дальше я просто наблюдал за процессом и фиксировал для себя тонкости ловли по-японски.
отправляясь в японию осознано отдаешь себе отчет
Спреи и жидкости 3 тур. Жеребьевка. Четверть. Попадаю в сектор с экспертом от IvyLine. Идем рыба в рыбу. Но удача меня покидает и я проигрываю эксперту 1 рыбу. Турнир для меня окончен. Считаю результат для меня не плохой, и если я правильно прикинул, то по нашей системе попал где-то в 16 человек из 86. Возможно результат был бы лучше, если бы еще немного потренироваться, но это я себя так успокаиваю. В любом случае это было круто и я приобрел колоссальный опыт и массу положительных эмоций. На тренировочном водоеме ситуация с рыбой точно такая же, ее очень много, как и рыбаков, которые плотно расположились вокруг пруда. Отличается этот водоем тем, что он больше похож на семейную базу отдыха, вокруг много детей, ухоженная по-японски территория, ресторанчик и пруды с разными видами рыб не предназначенных для ловли. В этот день к нам присоединился г-н Кимура Рикия – человек который придумал блесны Nories Masukuruto и Viper, с целью дать мастер-класс по приманкам Nories. Встретились мы с ним за завтраком в кафе. Тут я увидел, как плотно завтракают японцы, в меня не влезет даже и половина того Позавтракав отправились на водоем. Готовые насадки Утром г-н Катаниши сопровождает меня до назначенного места для встречи с г-ном Нонака, который и проводит меня в аэропорт. Попрощавшись, садимся в поезд до аэропорта. В аэропорту прощаемся с г-ном Нонака. Колеблющиеся блесны
Перед ловлей мне рассказывается про принадлежность спиннингов и небольшая информация по приманкам. Приступаем к ловле. С первого заброса я понимаю, что весь опыт приобретенный в России в Японии мало применим. Во-первых не понятно куда делать заброс, ведь рыба везде и ведет себя одинаково. Несколько пустых проводок через стадо форели и наконец поклевка. Посмотрев на мою ловлю, г-н Хаякава говорит, что с техникой проводки колебалок и воблеров все в порядке, но нужно попривыкнуть к местным условиям, понять какие цвета работают, как работать с горизонтами и расстоянием. Самым сложным оказалось использование короткого подсачека и релизера, но через десяток поклевок все стало на свои места. К концу ловли г-н Хаякава дал мастер-класс по приманке ZX, предназначенной для придонной ловли, которая в дальнейшем оказалась самой уловистой приманкой на всех водоемах. Антимоскитные костюмы Главная Статьи ОТЧЕТ О ПРИЗОВОЙ ПОЕЗДКИ В ЯПОНИЮ, ПОБЕДИТЕЛЯ ТУРНИРА NORIES CUP RUSSIA 2014 - ДЕНИСА МУНА. Вернуться ОТЧЕТ О ПРИЗОВОЙ ПОЕЗДКИ В ЯПОНИЮ, ПОБЕДИТЕЛЯ ТУРНИРА NORIES CUP RUSSIA 2014 - ДЕНИСА МУНА. День второй. На водоем мы прибыли к 5 часам утра, на улице было довольно холодно, земля покрыта инеем и пробирала небольшая дрожь, то ли от холода, то ли от нервов На месте уже собирали палатки организаторы турнира: представители компании Forest и магазина Trout shop Proshop Otsuka, чем и мы занялись по прибытии, заодно согрелись. Через некоторое время стали подтягиваться участники турнира, а т.к. у меня уже были собраны все снасти, я позволил себе уделить немного времени понаблюдать за процессом подготовки. Японские рыболовы не сильно отличаются от русских, но есть разница в эстетике и эргономике – у них все на своих местах, причем у каждого по-своему. Ну и они классные, все открытые, все улыбаются и конечно очень подкупает национальное общение с поклонами, оно говорит об уважении с тем, с кем общаешься и не важно, откуда ты, где ты на социальной лестнице и насколько большой у тебя кошелек Плетеные шнуры
Закончив тренировку мы отправились в местный отель, чтобы забросить вещи, передохнуть и отправиться на ужин. Переведя дух, всей уже дружной и веселой компанией, направляемся в съестное заведение. Скажу, что это был самый веселый день, т.к. японские друзья оказались довольно открытыми, непринужденными в общении и любителями повеселиться. Ужин начался с тестирования местных напитков, а именно Саке. Далее следовали разные национальные блюда: бобы, суши, рыба всякая, салатики К концу ужина все были навеселе и казалось, что языкового барьера не существует – я немного понимал, что они говорят по-японски, а они мой русско-английский. Но время было уже позднее и нужно было отправляться в отель, чтобы выспаться перед соревнованиями. Посетили несколько рыболовных магазинов, в том числе и знаменитый Sansui. В общем впечатление от магазинов двоякое, вроде и много всего и вкусного много, но без эксклюзива. Вс уже знаем и видели на страницах японских интернет-магазинов. По возвращению в родной город меня ожидало множество поздравлений от друзей и ежедневные рассказы про турнир. Чувство эйфории прошло где-то через месяц и я стал изучать то, куда мне предстоит отправиться. Временами появлялся страх перед незнакомой мне страной, людьми, традицией и конечно же языковой барьер. Присутствовал небольшой страх сделать что-нибудь не так. Но я себя успокаивал тем, что не каждый день предоставляется такая возможность и, возможно, я первый рыболов из России, который будет участвовать в настоящих японских area-соревнованиях. Это было первое и очень значимое событие в моей рыболовной жизни, которое до сих пор заставляет пересматривать фотографии и видео с того мероприятия и доставляет массу удовольствия от того как это было Невольно переживаю все заново Денис Мун. 2015 год. Новости и события
После ловли отправились в местный парк с множеством ресторанов, дабы подкрепиться, погулять и отправиться в Токио. Попрощавшись с г-ном Хаякавой, который презентовал мне несколько блесен, я и г-н Нонака сели на поезд до Токио. Смеси для приготовления насадок Мои покупки Суббота и воскресенье – выходной Лаки и краски Электроника
отдаешь в себе отправляясь осознано японию отчет
отменят
инструкция синупрет жидкий
В назначенное время встречаемся с г-ном Катаниши в холле отеля. Он рассказывает мне программу дня, в которую входит перемещение в город Нумата (район Гумма – главный район area- fishing) и мастер класс по ловле прудовой форели. День третий. Соревнования. Рыболовные наборы Поводковые материалы Держатель для удилищ По прибытию в г. Нумата нас ожидают г-н Хаякава и г-н Нонака, которые встречают нас доброй и открытой улыбкой. Погода отменная, + 20, веселые Японцы и настроение на высоте!
таможенная декларация почта
На вечер был запланировал ужин с г-ном Кенджо Митуо, хозяином водоемов в Нумате. Дядка оказался любителем хорошо отдохнуть и наше знакомство началось с бутылки Саке Потом второй, потом бар, вероятно так бы и гуляли всю ночь, но все изрядно измотались и решили ехать отдыхать в отель. Пруд, на который мы приехали, считается самым престижным в регионе Гумма. С виду ничего особенного. Все аккуратно, чисто и красиво, как и на предыдущих прудах. Но обходя водоем я неожиданно увидел огромную рыбину, на вид не меньше десятки Оказалось это таймень, которого Кенджо Митуо привез из Якутии для разведения в своих водоемах. И это был не самый крупный местный таймень. Вероятно именно поэтому он самый престижный. День шестой. Вылет домой. Товар под заказ Итак, день вылета, бессонная ночь, дрожь в коленях, комок в горле Мастер-класс состоял из нескольких турниров междусобойчиков на разные приманки от Nories, борьба в каждом турнире шла до первой пойманной рыбы. После каждого турнира г-н Кимура Рикия объяснял мне мои ошибки и показывал, что нужно делать с приманкой в разных условиях. По итогу во всех мини-турнирах победил г-н Хаякава. Мастер!
Монофильные лески Как все спортсмены собрались организаторы поприветствовали и стали давать инструктаж. В это время г-н Катаниши рассказал с кем мне предстоит состязаться Эксперты ведущих компаний: Rodeo Craft, Varivas, Forest, IvyLine и многие другие Ну и конечно компания Nories, от которой мне предстояло выступать. Внутри переполняло чувство гордости! - Я здесь, я рядом с ними, я буду с ними соревноваться! Это просто праздник какой-то! Понедельник – пятница c 10:00 до 19:00 Садимся в квадратный Нориес-мобиль и двигаемся к водоему, на котором будут проходить соревнования. В целом могу сказать, что поездка выдалась очень интересной и увлекательной. Очень рад что приобрел новых друзей, больных по увлечению. Вместе мы прекрасно провели время и я получил огромный опыт. Посмотрел другую страну. Поел настоящие суши. Увидел красивых японок!! Кстати, про японок! Они нереальные, но словами это не передать, поезжайте в Японию! Доставка и оплата
умерли тенденция Сотрудничество О правилах турнира рассказывать особо не буду, для меня они были новые и не до конца понятные. Г-н Хаякава был моим секундантом и я полностью доверился ему. Рыбачим двойками по 30 минут. Через 15 минут меняемся местами. Аттрактанты 1 тур. Старт! Понеслась! Начинаю с Viper 1,5 гр, бело-зеленую, через 3 заброса рыба. Экспериментирую с другими цветами, весом и проводкой, контакты есть, но не реализую. Меняю приманку на ZX, работаю по дну – рыба, еще рыба Первую 15 минут выигрываю, вторые 15 минут проигрываю одну рыбу, по итогу тур за мной. Выхожу дальше. Перерыв 10-15 мин. Жеребьевка. По экипировке и снастям много не расскажу, японцы экипированы по полной. У каждого от 5 до 10 спиннингов, тюннингованные стеллы, экзисты и presso, сумки, ящики, подвесы, авторские релизеры По приманкам все просто, на данных соревнованиях было ограничение и можно было ловить только на колебалки и воблеры от фирм Nories, Forest и Otsukarikari. Джиг головки схема инвертора микроволновки